Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Mongolia stands ready to shoulder its responsibilities in that noble collective endeavour. Монголия готова выполнять свои обязанности в рамках этого благородного коллективного начинания.
Mongolia is also an ancient country; it will celebrate the eight hundredth anniversary of its statehood next year. Вместе с тем Монголия - древняя страна; в следующем году она будет отмечать восемьсот лет государственности.
Mongolia was grateful to UNCTAD for its continued support and assistance in that regard. Монголия выражает признательность ЮНКТАД за постоянную поддержку и помощь, оказываемые ею в этом отношении.
Mongolia joined those delegations that had highlighted the importance of tackling the underlying causes of crimes such as poverty, marginalization and inequality. Монголия присоединяется к тем государствам, которые указывали на необходимость борьбы с нищетой, маргинализацией и неравенством, этими основополагающими причинами преступности.
Mongolia was firmly committed to sparing no effort in making a "world fit for children". Монголия преисполнена твердой решимости не жалеть усилий в построении "мира, пригодного для жизни детей".
Mr. Choisuren (Mongolia) said that information was a powerful tool in the hands of those who owned it. Г-н Чойсурен (Монголия) говорит, что информация является очень действенным инструментом в руках тех, кто ею владеет.
Mongolia is highly susceptible to natural disasters, which cause loss of life and extensive damage to its economy. Монголия крайне подвержена стихийным бедствиям, которые приводят к гибели людей и наносят серьезный ущерб ее экономике.
Many of these factors were taken into account when Mongolia negotiated its debt repayment with Russia. Многие из этих факторов были приняты во внимание, когда Монголия вела переговоры о погашении задолженности с Россией.
Mongolia welcomes the strong focus on human rights, rule of law and democracy in the Summit Outcome. Монголия приветствует сильный упор, сделанный в итоговом документе саммита на правах человека, верховенстве права и демократии.
In that respect, Mongolia continues to support Japan, Germany and India in what we see as their legitimate aspirations. В этой связи Монголия продолжает поддерживать Японию, Германию и Индию в том, что мы считаем их законными чаяниями.
Mongolia believes that Africa and Latin America have also to be duly represented on the Council. Монголия считает, что Африка и Латинская Америка также должны быть надлежащим образом представлены в Совете.
In the same vein, Mongolia supports a so-called review clause to be included in any expansion scenario. Монголия ратует также за включение так называемого положения об обзоре в любой вариант расширения членского состава.
Mongolia also continued to pursue the implementation of its domestic legislation on its nuclear-weapon-free status. Кроме того, Монголия продолжала добиваться осуществления положений своего внутригосударственного законодательства, касающегося ее статуса государства, свободного от ядерного оружия.
Mongolia continued its efforts to develop further transit transport cooperation with its transit neighbours. Монголия продолжает предпринимать усилия по дальнейшему развитию сотрудничества в области транзитных перевозок с соседними странами транзита.
It goes without saying that, like many other developing countries, Mongolia will not be able to achieve those goals on its own. Очевидно, что Монголия, как и многие другие развивающиеся страны, не сможет добиться этих целей самостоятельно.
For its part, Mongolia has all along supported the United Nations. Со своей стороны, Монголия всегда выступала в поддержку Организации Объединенных Наций.
Mongolia is prepared to participate actively in the work of the United Nations and of other multilateral organizations and processes. Монголия готова принять активное участие в работе Организации Объединенных Наций и иных многосторонних организаций и процессов.
Mongolia attaches great significance to the development pillar of the United Nations system. Монголия придает огромное значение развитию, являющемуся одной из основ системы Организации Объединенных Наций.
Mongolia intends to ratify it in the near future. Монголия намерена ратифицировать эту Конвенцию в ближайшем будущем.
He recalled that in the 80 years since independence Mongolia had achieved a literacy rate of more than 90 per cent. Оратор напоминает, что через 80 лет после достижения независимости Монголия добилась показателя грамотности, превышающего 90%.
Mr. ODBAYAR recalled that Mongolia was a unitary State, although there were some ethnic groups whose rights were respected. Г-н ОДБАЯР напоминает, что Монголия является унитарным государством, хотя имеются некоторые этнические группы, права которых соблюдаются.
Mongolia would spare no effort in implementing those goals through both national efforts and cooperation with its development partners. Монголия готова предпринять все усилия для достижения этих целей как на национальном уровне, так и в сотрудничестве со своими партнерами в области развития.
In this context, it has supported the Inner Mongolia Autonomous Region in its efforts to establish a rare earth high-technology development zone. В этом контексте оно поддерживает Автономный район Внутренняя Монголия в его усилиях по созданию зоны высокотехнологичной разработки залежей редкоземельных элементов.
Mongolia fully subscribes to the concept of human security and sees it as an important factor of sustainable human development. Монголия полностью присоединяется к концепции безопасности человека и рассматривает ее как важный фактор устойчивого развития человека.
Mongolia managed impressive achievements in the education and health sectors prior to 1990. К 1990 году Монголия добилась впечатляющих достижений в области образования и здравоохранения.