Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Also, with active participation of all stakeholders, Mongolia has developed a comprehensive sector development Programme called Transit Mongolia incorporating all Programme priorities and Mongolia-specific goals. Кроме того, Монголия при широком участии всех заинтересованных сторон разработала программу всеобъемлющего развития данного сектора под названием «Монгольский транзит», в которую включены все приоритетные программные задачи, а также иные, актуальные для Монголии, цели.
Hence Mongolia welcomes the fact that the five States' declaration addresses the possible future nuclear security challenges that Mongolia could face. Поэтому Монголия приветствует тот факт, что в заявлении пяти государств затрагиваются возможные будущие проблемы ядерной безопасности, с которыми может столкнуться Монголия.
In Mongolia itself (Outer Mongolia) there had been thousands of monasteries. В самой Монголии (Внешняя Монголия) существовали тысячи монастырей.
While noting with satisfaction that Mongolia was party to most international human rights instruments, France inquired why Mongolia had not yet ratified the Convention against enforced disappearance. С удовлетворением отметив, что Монголия является государством-участником большинства международных договоров в области прав человека, Франция вместе с тем поинтересовалась, почему Монголия до сих пор не ратифицировала Конвенцию для защиты от насильственных исчезновений.
Under Article 10 of the Mongolian Constitution, all norms established in international treaties to which Mongolia was a party would be binding within Mongolia's jurisdiction. За последние десять лет Монголия внесла значительные изменения в свое законодательство, с целью привести его в соответствие с международными договорами по правам человека В соответствии со статьей 10 Конституции все нормы, содержащиеся в международных договорах, участником которых является Монголия, имеют исполнительную силу на территории страны.
Mongolia hopes that these consultations will soon lead to official recognition by the General Assembly of Mongolia's unique nuclear-weapon-free status. Монголия надеется, что эти консультации вскоре позволят обеспечить официальное признание Генеральной Ассамблеей уникального статуса Монголии как государства, свободного от ядерного оружия.
The representative of Mongolia confirmed that Mongolia had doubled its contribution to SIAP to $10,000. Представитель Монголии подтвердил, что Монголия удвоила свой взнос в СИАТО до 10000 долл. США.
Two years ago in Bucharest, Mongolia offered to hold one of the next conferences of new or restored democracies in Mongolia. Два года назад в Бухаресте Монголия предложила провести одну из последующих конференций стран новой или возрожденной демократии в Монголии.
Mongolia would benefit from the expertise of international organizations in planning such training in order to combat the culture of torture in Mongolia. Монголия воспользуется преимуществами специальных знаний международных организаций в ходе планирования такой подготовки для борьбы с практикой применения пыток в Монголии.
Mongolia further stated that the declarations bridged differences and laid the foundations of an agreed international arrangement regarding Mongolia's nuclear-weapon-free status. Монголия также заявила, что с подписанием этих заявлений были преодолены разногласия и создана база для заключения международной договоренности о статусе Монголии как государства, свободного от ядерного оружия.
In 2012, France and Mongolia signed two parallel declarations on Mongolia's nuclear-weapon-free status. В 2012 году Франция и Монголия подписали две параллельные декларации по вопросу о статусе Монголии в качестве государства, свободного от ядерного оружия.
Mongolia is strongly committed to the Millennium Declaration adopted by the General Assembly and the Parliament of Mongolia approved the Millennium Development Goals of Mongolia in 2005. Монголия выражает свою активную приверженность достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые были приняты Генеральной Ассамблеей и в 2005 году одобрены парламентом Монголии.
Mr. Boldbaatar (Mongolia) assured the Committee that Mongolia would follow up on its recommendations in order to fulfil its obligations under the Convention. Г-н Болдбаатар (Монголия) заверяет Комитет в том, что Монголия последует его рекомендациям, чтобы выполнить свои обязательства по Конвенции.
However, Mongolia has not yet entered into any cooperation agreements. В то же время Монголия пока не является участницей ни одного соглашения о сотрудничестве.
Mongolia is committed to more active involvement in the Proliferation Security Initiative. Монголия готова активизировать свое участие в деятельности, осуществляемой в рамках Инициативы по безопасности в борьбе с распространением.
Mongolia condemned targeted attacks and all violence against United Nations peacekeepers. Монголия осуждает целенаправленные нападения и все акты насилия в отношении миротворцев Организации Объединенных Наций.
This demonstrates that Mongolia reached the target within the MDGs. Это свидетельствует о том, что Монголия достигла цели, поставленной в ЦРТ.
This is an indication that Mongolia seriously approaches this issue. Это свидетельствует о том, что Монголия серьезно подходит к этому вопросу.
Today, Mongolia faces many challenges in achieving its development goals. Сегодня Монголия сталкивается с немалым числом вызовов в деле достижения своих целей в области развития.
Mongolia is considering accession to these treaties. В настоящее время Монголия рассматривает вопрос о присоединении к этим договорам.
Mongolia is a landlocked developing country dependent on a few export commodities. Монголия - это развивающаяся страна, не имеющая выхода к морю, которая зависит от экспорта некоторых видов сырьевых товаров.
Mongolia cannot but worry about the security uncertainties prevailing in North-East Asia. Монголия не может не проявлять обеспокоенность по поводу неопределенности в области безопасности, сохраняющейся в Северо-Восточной Азии.
Mongolia, like other States, takes its responsibility seriously. Монголия, как и другие государства, серьезно относится к своей ответственности.
Consequently, Outer Mongolia sought Russian support to claim its independence. Воспользовавшись ситуацией, Внешняя Монголия провозгласила независимость, при этом монголы опирались на поддержку России.
Mongolia would work towards having this status internationally guaranteed. Монголия будет предпринимать усилия к тому, чтобы этот статус был подкреплен международными гарантиями.