Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Likewise, Mongolia supports the proposal to establish a nuclear-weapon-free zone in South Asia, duly reflecting, of course, the existing realities. Монголия также поддерживает предложение о создании безъядерной зоны в Южной Азии, при условии, естественно, должного учета существующих там реальностей.
Dorj Odbayar, Head, Division of International Law and Cooperation, Ministry of Justice, Mongolia Дорж Одбайяр, заведующий отделом международного права и сотрудничества, Министерство юстиции, Монголия
Austria, Finland, Mongolia and the Republic of Korea Австрия, Республика Корея, Монголия и Финляндия
In working out new laws and regulations, the provisions of international instruments on human rights to which Mongolia is a party have been duly taken into consideration. При разработке новых законов и нормативных актов должным образом учитывались положения международных договоров по правам человека, участником которых является Монголия.
Mongolia appeals to the friendly country of India to accede to the NPT and the CTBT at the earliest possible date. Монголия призывает дружественную ей страну Индию присоединиться к ДНЯО и к ДВЗИ в кратчайшие возможные сроки.
Mongolia believes that they reflect in general the principle that parties to a dispute should be allowed to choose freely the means of settlement. Монголия считает, что они в целом отражают принцип, согласно которому стороны в споре должны иметь возможность свободного выбора средств урегулирования.
The ECE Statistical Division planned and organized an ECE-ESCAP joint workshop on the Fundamental Principles of Official Statistics in Ulaanbaatar, Mongolia, on 13 and 14 December 2001. Статистический отдел ЕЭК запланировал и организовал совместный практикум ЕЭК/ЭСКАТО по основополагающим принципам официальной статистики, который проходил в Улан-Баторе, Монголия, 13-14 декабря 2001 года.
Ulaanbaatar, Mongolia, 13 - 14 November 2002 Улан-Батор, Монголия 13-14 ноября 2002 года
Central African Republic, Madagascar, Mongolia, Sri Lanka and Thailand Мадагаскар, Монголия, Таиланд, Центральноафриканская Республика и Шри-Ланка
We are glad that the incoming Presidents of the Conference, Mongolia and Morocco, have also expressed their support for your initiative and the proposed timetable for the structured informal plenary meetings. Нас радует, что приходящие председатели Конференции - Монголия и Марокко - высказались в поддержку вашей инициативы и предлагаемого графика для структурированных неофициальных пленарных заседаний.
Mr. Choisuren: Mongolia has been following closely the discussions on the reform of the United Nations and its institutions. Г-н Чойсурэн: Монголия внимательно следит за ходом дискуссий о реформе Организации Объединенных Наций и ее институтов.
Mongolia may wish to make full use of its quota-free access to the textile markets of the United States and the European Union. Монголия, возможно, пожелает в полной мере использовать свой нелимитированный доступ на текстильные рынки Соединенных Штатов Америки и Европейского союза.
Preambular para. 2 (the word "Mongolia") Второй пункт преамбулы (слово «Монголия»)
At the start of the new millennium, Mongolia had already been hit hard by three years of countrywide droughts in summer and by calamitous winters. В начале нового тысячелетия Монголия три года подряд страдала в общенациональном масштабе от засухи летом и суровых зим.
Mongolia is studying the response provided by China and the Russian Federation; Монголия изучает ответ, представленный Китаем и Российской Федерацией;
Mongolia was hard hit by the global financial and economic crisis, mainly owing to the decrease in global commodity prices and a fall in demand. Монголия сильно пострадала от глобального финансово-экономического кризиса, в основном в результате снижения цен и сокращения спроса на сырьевые товары.
Mongolia highly commends the strong leadership of Secretary-General Ban Ki-moon in the effort to make this Organization the centre of the new multilateralism. Монголия высоко оценивает сильные лидерские качества Генерального секретаря Пан Ги Муна в стремлении превратить Организацию в центр новых многосторонних отношений.
Mongolia believes that, with its impartiality and universal legitimacy, the United Nations is uniquely placed to serve as the centre of the new multilateralism. Монголия считает, что Организация Объединенных Наций, со своей беспристрастностью и универсальной законностью, имеет уникальную возможность выступать в качестве центра новой многосторонности.
Mongolia is proud of its successful democratic transition and major gains in the political, economic, social and spiritual areas of the life of our society. Монголия испытывает гордость в связи со своим демократическим переходом и крупными достижениями в политической, экономической и духовной областях жизни нашего общества.
Mr. Sambuu Demberel, President and CEO, Mongolian Chamber of Commerce and Industry, Mongolia Г-н Самбуу Демберел, Президент и Генеральный управляющий, Монгольская торгово-промышленная палата, Монголия
The outputs of wool, cashmere and milk of Inner Mongolia and Xinjiang were among the front ranks in the country. По производству шерсти, кашемира и молока Внутренняя Монголия и Синьцзян входят в число лидирующих районов страны.
To prevent similar effects during the current crisis, Mongolia has taken steps to address the financial crisis by mobilizing domestic and external sources of health finance. Для того чтобы предотвратить подобные последствия нынешнего кризиса, Монголия предприняла меры по его преодолению путем мобилизации внутренних и внешних источников средств для системы здравоохранения.
Mongolia relies predominately on its Criminal Procedure Law for mutual legal assistance, as well as the bilateral agreements it has entered into. В вопросах взаимной правовой помощи Монголия опирается на свой Уголовно-процессуальный кодекс, а также на заключенные ею двусторонние соглашения.
By accepting 126 of 129 recommendations made during the review, Mongolia reaffirmed its commitment to human rights and to the universal periodic review. Приняв 126 из 129 рекомендаций, вынесенных в ходе обзора, Монголия подтвердила свою приверженность правам человека и универсальному периодическому обзору.
Ms. Sodov (Mongolia) said that the recent crises had had far-reaching repercussions on economic and social development and that countries were just beginning to overcome them. Г-жа Содов (Монголия) говорит, что недавние кризисы имели тяжелые последствия для экономического и социального развития и что страны только начинают их преодолевать.