Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Mindful that personnel safety and security were an absolute priority, Mongolia would contribute a security unit to UNAMI. Учитывая, что защита и безопасность персонала являются абсолютным приоритетом, Монголия намерена предоставить подразделение по охране для МООНСИ.
Mongolia has made an intellectual commitment to tailor its democratic governance indicators specifically to the requirements of national policymakers. Монголия взяла на себя разумное обязательство привести целевые показатели своего демократического управления в соответствие с конкретными требованиями национального политического руководства.
Mongolia was vigorously working to create a more favourable legal environment in order to improve customs operations, through amendments to its Customs Law. Монголия активно работает над созданием более благоприятных правовых условий в целях совершенствования таможенных операций посредством внесения поправок в ее таможенное законодательство.
The contribution of my country to global warming is negligible at best, yet Mongolia is severely affected by the negative consequences of climate change. Вклад моей страны в глобальное потепление в лучшем случае незначителен, однако Монголия сурово затронута негативными последствиями изменений климата.
We in Mongolia believe that democracy is the best possible environment for sustained economic growth. Монголия считает, что демократия является наиболее благоприятной средой для устойчивого экономического роста.
The lake basin is shared by China, Mongolia and the Russian Federation. Бассейн этого озера делят между собой Китай, Монголия и Российская Федерация.
Returning donors were Cuba, Grenada, Kazakhstan, Maldives, Mongolia, Namibia and Samoa. Взносы вновь объявили Гренада, Казахстан, Куба, Мальдивские Острова, Монголия, Намибия и Самоа.
Mongolia has therefore submitted its draft national concept paper to IAEA, seeking the Agency's technical and legal assistance. Поэтому Монголия представила свой проект национального концептуального документа в МАГАТЭ, стремясь заручиться технической и правовой помощью Агентства.
Mongolia gives special priority to energy cooperation in our region. Монголия придает особое приоритетное значение развитию энергетического сотрудничества в нашем регионе.
Mongolia's policy towards the group has been based upon humanitarian considerations, offering them temporary asylum prior to durable solutions. В отношении них Монголия проводит политику, основанную на гуманитарных принципах, предоставляя им временное убежище на период поиска долгосрочных решений.
Mongolia subsequently submitted a voluntary transparency report containing all relevant information which States Parties are required to provide under Article 7. Монголия впоследствии представила добровольный доклад в порядке транспарентности, содержащий всю соответствующую информацию, которую государствам-участникам требуется предоставлять по статье 7.
Mongolia plans to establish a network linking district health centres, hospitals, departments and family centres. Монголия планирует установить сетевую связь между районными медицинскими центрами, больницами, поликлиниками и семейными центрами.
Mongolia has made substantial progress in its implementation. Монголия добилась значительного прогресса в ее реализации.
I am pleased to report that Mongolia has considerably reduced maternal and child mortality in recent years. Я рада заявить, что в последние годы Монголия добилась существенного сокращения уровня материнской и детской смертности.
Mongolia, being a host to four international monitoring stations, stands ready to work with others in exploring this untapped potential. Монголия, в которой размещены четыре международных станций мониторинга, готова взаимодействовать с другими в плане изучения этих неиспользованных потенциальных возможностей.
Mongolia had introduced electronic procedures to simplify customs operations and increase their transparency. Для упрощения таможенных процедур и повышения их транспарентности Монголия стала применять электронные системы.
Mongolia had adopted and implemented a National Programme of Action for the Protection and Development of Children (2002-2010). Монголия, со своей стороны, разработала и осуществляет Национальную программу действий по защите и развитию детей на 2002 - 2010 годы.
Openings to the West increased Mongolia's options within the international community and provided additional developmental models. Благодаря новым связям с Западом Монголия увеличила свои возможности взаимодействия с международным сообществом и ознакомилась с различными моделями развития.
Mongolia followed the example of other civil law countries, establishing the constitutional court known as Tsets. Монголия последовала примеру других стран системы романо-германского права, создав Суд конституционного надзора, известный как Цец.
Though not a direct party to the six-party talks, Mongolia has expressed its readiness to promote successful talks. Не будучи непосредственным участником шестисторонних переговоров, Монголия заявила о своей готовности способствовать их успешному проведению.
In order to contribute to the preparations for the second conference, Mongolia has offered to host a meeting of the focal points in spring 2009. В целях содействия подготовке ко второй Конференции Монголия предложила провести у себя совещание координационных центров весной 2009 года.
Mongolia favours a clear normative framework in this important area. Монголия выступает за четкие нормативные рамки в этой важной области.
Mongolia expected to achieve two thirds of its targets by 2015. Монголия предполагает достичь к 2015 году две трети своих целевых показателей.
Mongolia makes amendments and additions to respective laws and regulations in accordance with the international convention to which it is a signatory. Монголия вносит поправки и дополнения в соответствующие законы и нормативные акты согласно Международной конвенции, которую она подписала.
Since 1987, Mongolia has been implementing measures to combat and prevent HIV infection, at the governmental policy level. С 1987 года Монголия на уровне государственной политики принимает меры по борьбе с ВИЧ-инфекцией и по ее профилактике.