Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Mongolia initiated measures to enhance railway capacity. Монголия инициировала меры по повышению провозной способности своего железнодорожного транспорта.
China, Mongolia and Thailand reviewed evaluation implications for new programme development. Китай, Монголия и Таиланд рассмотрели вопрос о последствиях оценки с точки зрения разработки новой программы.
Mongolia is for a true-zero-yield CTBT. Монголия ратует за заключение ДВЗИ на подлинно нулевом уровне мощности.
Like many countries in transition, Mongolia was facing many social challenges. Как и многие другие страны с переходной экономикой, Монголия сталкивается со множеством социальных проблем.
Like other countries undergoing radical structural changes, Mongolia was grappling with fundamental challenges. Как и другие страны, в которых происходят радикальные структурные изменения, Монголия пытается решать стоящие перед ней кардинальные проблемы.
Mongolia actively cooperated and participated in numerous activities of UNESCO to promote cultural dialogue among civilizations. Монголия активно сотрудничала и участвовала в проведении многочисленных мероприятий по линии ЮНЕСКО в целях содействия развитию диалога между цивилизациями в области культуры.
Mongolia is heavily dependent on commodity exports. Монголия в большой степени зависит от экспорта сырьевых товаров.
Mongolia is interested in, and working towards, joining the forum soon. Монголия заинтересована в скором присоединении к этому форуму и в настоящее время работает в направлении этой цели.
Mongolia was also making every effort to create a favourable business environment attractive to investors. Кроме того, Монголия также прилагает все усилия для создания благоприятной деловой среды, которая была бы привлекательной для инвесторов.
Mongolia continues to work on further strengthening its internationally recognized nuclear weapon-free status. Монголия продолжает работать в направлении дальнейшего укрепления своего признанного на международной арене статуса страны, свободной от ядерного оружия.
Mongolia developed its Essential Medicines List in 1991. В 1991 году Монголия разработала свой перечень основных лекарственных средств.
Mongolia is administratively divided into 21 aimags or provinces and the capital city Ulaanbaatar. В административном отношении Монголия разделена на 21 аймак, или провинцию, и столицу страны - город Улан-Батор.
Since 1992 Mongolia has been pursuing a policy to institutionalize internationally its NWFS. С 1992 года Монголия проводит политику международной институционализации своего статуса как государства, свободного от ядерного оружия.
At present Mongolia is preparing to make all the necessary notifications, declarations and communications under the Convention, since compliance with its treaty obligations remains a vital objective for Mongolia. В настоящее время Монголия готовит все необходимые уведомления, декларации и сообщения, предусматриваемые Конвенцией, поскольку выполнение договорных обязательств остается для Монголии важнейшей целью.
Ms. Udval (Mongolia) said that the Committee's questions and comments would be reflected in future implementation of the Convention in Mongolia. Г-жа Удвал (Монголия) говорит, что вопросы и замечания Комитета найдут свое отражение в контексте дальнейшего осуществления Конвенции в Монголии.
Mr. Bayasgalan (Mongolia) said that the Constitution of Mongolia adopted in 2002 had proclaimed human rights and fundamental freedoms as a cornerstone of State policy. Г-н Байасгалан (Монголия) говорит, что монгольская Конституция 2002 года поместила права человека и основные свободы в центр государственной политики.
The representative of Mongolia referred to the difficulties faced by Mongolia in dismantling the former socialist economic system and introducing a new market-oriented system. Представитель Монголии в своем выступлении сослался на трудности, с которыми сталкивается Монголия в демонтаже бывшей социалистической экономической системы и внедрении новой системы, ориентированной на развитие рыночных связей.
Paraguay, a landlocked country like Mongolia, referred to the United Nations Development Assistance Framework, indicating that Mongolia's vulnerability was heightened by its geographic location. Парагвай, который, как и Монголия, является страной, не имеющей выхода к морю, сослался на Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, отметив, что уязвимость Монголии усугубляется ее географическим местоположением.
In this respect, Mongolia presented, in February 2002, the draft "Basic Elements of a Treaty between Mongolia, the People's Republic of China and the Russian Federation on Mongolia's Nuclear-Weapon-Free Status". В этой связи в феврале 2002 года Монголия представила проект «Основные элементы договора между Монголией, Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией о статусе Монголии как свободного от ядерного оружия государства».
Mr. Ochs (Mongolia) said that under the Constitution of Mongolia, international treaties to which the country was a party had the weight of domestic law. Г-н Очс (Монголия) говорит, что в соответствии с монгольской конституцией международные договоры, участником которых является Монголия, имеют силу внутреннего законодательства.
Mr. ODBAYAR (Mongolia) said that Mongolia had always adhered scrupulously to the obligations incumbent upon it under the Convention since the signing of this instrument in 1969. Г-н ОДБАЯР (Монголия) Монголия всегда точно соблюдала обязательства, взятые на себя в соответствии с Конвенцией с момента подписания этого документа в 1969 году.
Mongolia is located between two nuclear-weapon States that share thousands of miles of common border with each other, as well as with Mongolia, and have, in the past, conducted nuclear tests in Mongolia's vicinity. Монголия находится между двумя государствами, обладающими ядерным оружием, между которыми проходит общая граница протяженностью в тысячи миль и которые имеют также границу с Монголией, и в прошлом эти государства проводили ядерные испытания вблизи Монголии.
The 1992 Constitution of Mongolia guarantees the Mongolian people fundamental freedoms and human rights. Mongolia is party to all major international human rights instruments. В начале нынешнего года Монголия создала независимую Национальную комиссию по правам человека.
Mr. Lamjav (Mongolia): As of today, Mongolia is considered a low-prevalence country with, only 21 known cases of HIV/AIDS. Г-н Ламжав (Монголия) (говорит по-английски): На сегодняшний день Монголия считается страной с низким уровнем заболеваемости, поскольку у нас зарегистрирован лишь 21 случай ВИЧ/СПИДа.
Also according to the Constitution of Mongolia the international treaties to which Mongolia is a party shall become effective as domestic legislation upon the entry into force of the laws or on their ratification or accession. Кроме того, согласно действующей Конституции, международные договоры, участником которых является Монголия, имеют силу внутреннего законодательства после вступления в действие законов об их ратификации или о присоединении.