Английский - русский
Перевод слова Mongolie
Вариант перевода Монголия

Примеры в контексте "Mongolie - Монголия"

Все варианты переводов "Mongolie":
Примеры: Mongolie - Монголия
Armenia, Bulgaria, Colombia, Guatemala, Mongolia and Nicaragua: draft resolution Армения, Болгария, Гватемала, Колумбия, Монголия и Никарагуа: проект резолюции
26-27 June 2001, Ulan Bator, Mongolia 2627 июня 2001 года, Улан-Батор, Монголия
Accession: Mongolia (18 September 2003)1 Присоединение: Монголия (18 сентября 2003 года)3
As members might be well aware, Mongolia is considered to be the locus classicus of nomadic civilization today. Как, возможно, хорошо известно членам Ассамблеи, Монголия рассматривается сегодня в качестве классического примера цивилизации кочевников.
As a landlocked developing country, Mongolia attaches particular importance to enhancing international cooperation to ease the inherent development challenges faced by that group of countries. Монголия, являясь страной развивающейся и не имеющей выхода к морю, особое значение придает укреплению международного сотрудничества в облегчении присущих этой группе государств проблем развития.
Therefore, for a small single State such as Mongolia, of more direct and practical relevance is acquiring general security assurances, rather than nuclear ones. В этой связи для такого небольшого государства, как Монголия, более непосредственное и практическое значение приобретают общие гарантии безопасности, а не только ядерные гарантии.
The report deserves serious consideration and specific action at this session of the General Assembly. Mongolia stands committed to making a practical contribution to United Nations peacekeeping operations. Доклад заслуживает серьезного рассмотрения на этой сессии Генеральной Ассамблеи и принятия конкретных мер в этой связи. Монголия готова оказать практический вклад в миротворческие операции Организации Объединенных Наций.
In the pursuit of that objective, Mongolia has taken a number of concrete measures, including the adoption of national domestic legislation. Монголия, с которой Индия поддерживает очень близкие и дружественные отношения, занимает особое, уникальное положение, объясняющееся ее стремлением к безъядерному статусу.
Earlier this year Mongolia set up an independent National Human Rights Commission. Вчера Монголия подписала два Факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка.
43 Croatia, Hong Kong SAR, Mexico, Mongolia, Netherlands, Spain, United Kingdom and Venezuela. 43 Венесуэла, Гонконг (САР), Испания, Мексика, Монголия, Нидерланды, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Хорватия.
The Chairperson said it was clear that Mongolia faced numerous challenges in implementation of the Convention as a result of the political, economic and social transition. Председатель говорит о том, что Монголия, несомненно, сталкивается с многочисленными проблемами при осуществлении Конвенции, что является результатом политических, экономических и социальных преобразований.
Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Monaco, Mongolia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Монако, Монголия, Узбекистан и Япония
Human rights for parliamentarians, Mongolia, August 2000; Права человека и парламентарии, Монголия, август 2000 года;
With its ratification in the near future, Mongolia will be party to all the United Nations anti-terrorism conventions applicable to it. После ее ратификации, которая состоится в ближайшем будущем, Монголия станет участником всех применимых к ней антитеррористических конвенций Организации Объединенных Наций.
Mongolia had signed the Optional Protocol to the Convention in September 2000, and the procedures towards ratification were under way in Parliament. Монголия подписала Факультативный протокол к Конвенции в сентябре 2000 года, и в настоящее время в парламенте ведется работа, связанная с его ратификацией.
Mongolia had become party to 30 international human rights treaties and had adopted relevant policies and enacted or amended legislation in accordance with its treaty obligations. Монголия стала участницей 30 международных договоров по вопросам прав человека и проводит в жизнь соответствующую политику, приняла или дополнила законодательство в соответствии со своими договорными обязательствами.
Mongolia supported most of the recommendations in that report and hoped that the General Assembly would take action in that regard during the current session. Монголия поддерживает большинство содержащихся в этом докладе рекомендаций и надеется, что Генеральная Ассамблея примет в этой связи необходимые меры на текущей сессии.
Chairman: H.E.Mr.Sukh-Ochir Bold (Mongolia) Председатель: Его Превосходительством Сух-Очир Болд (Монголия)
In January 2000, following detailed advice on legislation from the Special Adviser on National Institutions, Mongolia established a National Human Rights Commission. Монголия учредила Национальную комиссию по правам человека в январе 2000 года, получив подробные консультации по вопросам законодательства от Специального советника по национальным учреждениям.
Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) commented that 1999 had been of particular importance to the promotion of women's human rights. Г-жа ЭНКХЦЕЦЕГ (Монголия) отмечает, что 1999 год ознаменовался исключительно важными событиями в плане поощрения прав человека женщин.
Mongolia welcomed the strong international commitment to the empowerment of women and intended to sponsor a draft resolution on the situation of rural women. Монголия приветствует твердую приверженность международного сообщества делу расширения возможностей женщин и намерена выступить одним из авторов проекта резолюции о положении сельских женщин.
While noting some positive developments in international relations, Mongolia is seriously concerned with the lingering zones of tension, ethnic strife and armed conflict in Africa, Asia and Europe. Отмечая некоторые позитивные изменения в международных отношениях, Монголия тем не менее серьезно обеспокоена зонами затянувшейся напряженности, этнической вражды и вооруженных конфликтов в Африке, Азии и Европе.
Mongolia believes that the high-level intergovernmental meeting on financing for development to be held in 2001 will be timely in exploring the various options of promoting financial stability and development. Монголия считает, что межправительственное совещание на высоком уровне по вопросу финансирования развития, запланированное на 2001 год, будет своевременной мерой для рассмотрения различных вариантов содействия финансовой стабильности и развитию.
Sixth Committee: H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan (Mongolia) Пятый комитет: Его Превосходительство г-н Жаргалсайханы Энсайхан (Монголия)
Mongolia, situated between two nuclear Powers, stands strongly against any nuclear tests and, like other countries, expressed its deep concern and regret over the recent tests. Монголия, расположенная между двумя ядерными державами, решительно выступает против любых ядерных испытаний и наряду с другими странами выражает свою глубокую обеспокоенность и сожаление в связи с недавними испытаниями.