Английский - русский
Перевод слова Merely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Merely - Только"

Примеры: Merely - Только
The law, Lady Ashford, it is to be interpreted not merely administered. Закон, Леди Эшфорд, должен толковаться, а не только исполняться.
The hotel is fully climate-controlled rather than merely airconditioned, so that you always breathe fresh air. В отеле реализован полный контроль климата, а не только кондиционирование. В нашем отеле Вы всегда дышите свежим воздухом.
They merely see the shadows on the cave wall. От истинного мира идей до них доходят только смутные тени.
Whether a measure was proportionate could not be determined mechanically and from afar, merely by tabulating reported damages and alleged casualties. Нельзя определить пропорциональность какого-либо акта моментально и без учета перспективы, только путем установления нанесенного ущерба или же числа предполагаемых жертв.
When allocating a budget for website creation, it must be taken into account that it must not be merely created, but also optimized and maintained. Предусматривая бюджет на изготовление сайта, надо иметь в виду, что его нужно не только создать, но и раскрутить и поддерживать.
The above is merely a summary designed to give a broad overview of what is involved and what you can expect. Вышеуказанное - только обобщение, чья цель дать Вам общее представление о целой процедуре и о том, что вы можете ожидать.
In Moldova, wine producing is a cultural tradition preserved for over 3 thousand years, not merely an industry. Традиция виноделия это не только отрасль промышленности, это культурная традиция, свято хранимая около 3000 лет.
Thus, policies for foreign residents have become nationwide issues, not merely a challenge for local governments or international associations. Таким образом, политика в отношении жителей иностранцев становится темой для всей страны, не только для отдельных региональных общественных организаций и ассоциаций международных связей.
We believe Take-Two's lawsuit is without merit and merely a bully tactic to obtain ownership of the Duke Nukem franchise. Мы считаем, что процесс, инициированный Такё-Тшо, нацелен только на силовой захват прав собственности на франшизу Duke Nukem.
An artist never really finishes his work, he merely abandons it. Только искусство позволяет нам сказать даже то, чего мы не знаем.
He is thought to be the son of king Aramatle-qo and queen Amanitakaye, although this is based merely on assumptions. Считают, что Меленакен был сыном царя Араматлеко и царицы Аманитакайе, хотя это мнение базируется только на предположениях.
Cosima seems to have made little impression on him; in his memoirs he merely recorded that both girls were very shy. Козима не произвела на него впечатления, в дневнике он только отметил, что обе девушки были очень застенчивы.
Not merely to bear the necessary, still less to conceal it-all idealism is mendaciousness before the necessary-but to love it. Не только переносить необходимость, но и не скрывать ее - всякий идеализм есть ложь перед необходимостью, - любить ее...
A.I.M. did not realize that the cube was merely a containment device, in which the real power was an entity accidentally drawn into this dimension. А. И.М. не понимали, что они только изготовили кубическое защитное устройство; Реальная сила была объектом, случайно втянутым в это измерение.
So I must declare that I, too, had secret police contacts, and not merely during the time I spent in prison in 1968. Поэтому я также должен заявить, что состоял в контакте со спецслужбами, и не только во время тюремного заключения в 1968 году.
Nature must no longer be viewed as merely serving mankind, but as having intrinsic value. Пора понять, что природа создана не только для того, чтобы служить человеку.
Special emphasis on these features or statuses is only permissible within the context of a program that aims merely to illustrate such hatred or discrimination. Трансляция таких программ разрешается только тогда, когда это обусловлено содержанием программы, которая ставит целью просто иллюстрацию существующей вражды и дискриминации.
I merely refer to my visits being few and far between. Я только хотел сказать, что посещения мои столь же редки и немногочисленны.
Apartments tend to get run down and dated over time whereas a house merely matures in its own garden. Со временем любые апартаменты имеют тенденцию устаревать, тогда как дом может только зреть и расцветать в своем собственном саду.
Meanwhile, the IMF's critics have not gone away; they have merely fallen silent temporarily. Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли; они только затихли на время.
If newspaper publishers continue merely to rearrange the deck chairs, their elegant, elitist - and currently sinking - ship will deserve its fate. Если газетные издательства собираются только продолжать переставлять палубные кресла, то их изящное, элитное - и в настоящее время тонущее - судно заслуживает своей судьбы.
If a country is merely mentioned as the place of birth, an asterisk ( ) is used in the respective listing to indicate this. Если страна указывается только как место рождения, то рядом с фамилией лауреата в разделе этой страны будет указан символ астериска ( ).
Not all Egyptian reliefs were painted, and less prestigious works in tombs, temples and palaces were merely painted on a flat surface. В Древнем Египте все рельефы ярко раскрашивались, меньше всего изображений было во дворцах, храмах и гробницах, там рисунки были только на поверхности.
Indeed, the US effort merely widened the divide on security issues within Pakistani- a situation that serves no one's interests. Более того, усилия США только увеличили раскол внутри Пакистана из-за вопросов безопасности - ситуация, которая не соответствует ничьим интересам.
His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better, rather than smiling being merely a result of feeling good. Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения.