| We may all soon be dead. | Скоро мы все можем быть мертвы. | 
| Your Honour, may we demonstrate? | Ваша честь, мы можем это показать? | 
| But we may intercede on your behalf. | Но мы можем заступиться за тебя. | 
| We may surprise ourselves as we face the future... | Мы можем удивить самих себя, столкнувшись с будущим... | 
| In two hours you may wreck this wedding! | Как ты не понимаешь, за два часа мы можем разрушить наш брак! | 
| I think we may have come up with - a peaceful resolution. | Похоже мы можем разойтись с миром. | 
| Mr. Lester, I think we may start without waiting any longer for Mr. Fanning. | Г-н Лестер, я думаю, мы можем начать, не дожидаясь больше г-на Фаннинга. | 
| We may joke, but we'd better not. | Можем пошутить, но не стоит. | 
| If we don't act now, we may lose the opportunity. | Если мы сейчас ничего не сделаем, мы можем упустить шанс. | 
| We may turn that to our advantage. | Мы можем обернуть это в свою пользу. | 
| We may go forth together, you and I, and discover it. | Мы можем пойти дальше вместе и открыть ее. | 
| Listen, we let this slip through our fingers right now, we may never get it again. | Слушай, если мы позволим этому ускользнуть из наших рук сейчас, мы можем никогда не получить это снова. | 
| But the sad truth is That we may not last long enough to find out. | Но горькая правда - мы можем не дожить, чтобы узнать. | 
| Chafe as you may against the bridle of responsibility, we can't shortchange due process. | Как бы вам ни хотелось пойти против ответственности, мы не можем обманывать закон. | 
| The present may stink, but at least now we can look forward to a better yesterday. | Настоящее время может плохо пахнуть, но мы хотя бы можем надеяться на лучшее вчера. | 
| If we are optimistic, we may note some progress, even if it has been unequal. | Если мы проявим оптимизм, мы можем отметить некоторый прогресс, хотя он и носил неравномерный характер. | 
| I am concerned that we may move into a period of intense violence unless swift action is taken. | Я обеспокоен тем, что если не будет принято оперативных мер, мы можем вступить в период интенсивного насилия. | 
| Reach an agreement we may, but negotiate we must. | Достигать соглашения мы можем вести же переговоры мы должны. | 
| We may have to remove the word "recommend" also in paragraph 9. | Мы можем также снять слово «рекомендует» и в пункте 9. | 
| We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. | Мы можем заявлять о том, что все люди являются братьями, но мы инстинктивно различаем степени близости. | 
| Instead of a reduction, the net result may actually be increasing levels of poverty. | Вместо сокращения мы в результате можем получить рост уровня нищеты. | 
| Indeed, environmental law has now become an important part of what we may term the mainstream of international law. | И действительно, экологическое право теперь стало важным элементом того, что мы можем назвать общепринятым корпусом международного права. | 
| Any time that we may lose in the strengthening of our legal framework will be an opportunity for terrorists to increase their own power. | Время, которое мы можем потерять в ходе укрепления наших правовых рамок, может быть использовано террористами для наращивания своего потенциала. | 
| In so doing, we may renew our resolve for progress in the area of disarmament and non-proliferation. | Тем самым мы можем возродить свой решительный настрой на прогресс в сфере разоружения и нераспространения. | 
| We may try once more to see if it is possible to reach agreement. | Мы можем вновь попытаться посмотреть, есть ли возможность достичь согласия. |