We may all soon be dead. |
Скоро мы все можем быть мертвы. |
Your Honour, may we demonstrate? |
Ваша честь, мы можем это показать? |
But we may intercede on your behalf. |
Но мы можем заступиться за тебя. |
We may surprise ourselves as we face the future... |
Мы можем удивить самих себя, столкнувшись с будущим... |
In two hours you may wreck this wedding! |
Как ты не понимаешь, за два часа мы можем разрушить наш брак! |
I think we may have come up with - a peaceful resolution. |
Похоже мы можем разойтись с миром. |
Mr. Lester, I think we may start without waiting any longer for Mr. Fanning. |
Г-н Лестер, я думаю, мы можем начать, не дожидаясь больше г-на Фаннинга. |
We may joke, but we'd better not. |
Можем пошутить, но не стоит. |
If we don't act now, we may lose the opportunity. |
Если мы сейчас ничего не сделаем, мы можем упустить шанс. |
We may turn that to our advantage. |
Мы можем обернуть это в свою пользу. |
We may go forth together, you and I, and discover it. |
Мы можем пойти дальше вместе и открыть ее. |
Listen, we let this slip through our fingers right now, we may never get it again. |
Слушай, если мы позволим этому ускользнуть из наших рук сейчас, мы можем никогда не получить это снова. |
But the sad truth is That we may not last long enough to find out. |
Но горькая правда - мы можем не дожить, чтобы узнать. |
Chafe as you may against the bridle of responsibility, we can't shortchange due process. |
Как бы вам ни хотелось пойти против ответственности, мы не можем обманывать закон. |
The present may stink, but at least now we can look forward to a better yesterday. |
Настоящее время может плохо пахнуть, но мы хотя бы можем надеяться на лучшее вчера. |
If we are optimistic, we may note some progress, even if it has been unequal. |
Если мы проявим оптимизм, мы можем отметить некоторый прогресс, хотя он и носил неравномерный характер. |
I am concerned that we may move into a period of intense violence unless swift action is taken. |
Я обеспокоен тем, что если не будет принято оперативных мер, мы можем вступить в период интенсивного насилия. |
Reach an agreement we may, but negotiate we must. |
Достигать соглашения мы можем вести же переговоры мы должны. |
We may have to remove the word "recommend" also in paragraph 9. |
Мы можем также снять слово «рекомендует» и в пункте 9. |
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. |
Мы можем заявлять о том, что все люди являются братьями, но мы инстинктивно различаем степени близости. |
Instead of a reduction, the net result may actually be increasing levels of poverty. |
Вместо сокращения мы в результате можем получить рост уровня нищеты. |
Indeed, environmental law has now become an important part of what we may term the mainstream of international law. |
И действительно, экологическое право теперь стало важным элементом того, что мы можем назвать общепринятым корпусом международного права. |
Any time that we may lose in the strengthening of our legal framework will be an opportunity for terrorists to increase their own power. |
Время, которое мы можем потерять в ходе укрепления наших правовых рамок, может быть использовано террористами для наращивания своего потенциала. |
In so doing, we may renew our resolve for progress in the area of disarmament and non-proliferation. |
Тем самым мы можем возродить свой решительный настрой на прогресс в сфере разоружения и нераспространения. |
We may try once more to see if it is possible to reach agreement. |
Мы можем вновь попытаться посмотреть, есть ли возможность достичь согласия. |