As the ICC's first judgments are drawing closer, we may in the coming year see also the first-ever judicial decisions by the ICC on reparations to victims. |
В связи с приближением сроков вынесения в МУС первых приговоров в следующем году мы можем рассчитывать и на принятие в МУС первых судебных решений по выплате потерпевшим компенсации. |
We may note at this point that the issue of girls' and women's education has been a prominent theme in the extensive discussions at the international conferences which have been held during the United Nations Decade for Women (1975-1985) and subsequently. |
В связи с этим мы можем отметить, что образование девочек и женщин было главной темой широкого обсуждения на международных конференциях, которые проводились в течение Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций (1975 - 1985 годы) и впоследствии. |
I believe, however, that we may benefit on this occasion from the location of the meeting, and I would encourage delegates to draw on the resources available at the permanent missions located in Geneva. |
Тем не менее, я уверен, что в этот раз мы можем воспользоваться преимуществами места проведения совещания, и хотел бы призвать делегатов использовать ресурсы постоянных представительств, расположенных в Женеве. |
The risk is that, just like the poor alchemist, we may get trapped in the illusion that statisticians can achieve the unachievable. |
Риск заключается в том, что, как и в истории с бедным алхимиком, мы можем оказаться в плену иллюзии по поводу того, что статистикам по плечу невозможное. |
As regards measures taken to protect women human rights defenders, we may note that the peaceful domestic political opposition in Syria has included women representatives since the beginning of the crisis, alongside their male counterparts. |
Что касается мер, принятых для защиты женщин-правозащитников, то мы можем отметить, что с начала кризиса в состав мирной внутренней политической оппозиции в Сирии наряду с мужчинами входят представители-женщины. |
You claim that we may confidently open our gates on October the 31st, but how can you be sure that the people wearing costumes are not concealing weapons... |
И мы можем смело отрыть наши ворота на "31-е Октября", но как вы можете быть уверены что те люди в костюмах не прячут под ними оружие... |
So find me the man who's forgotten all the words that I may have a word with him, and then we can just throw away the key. |
Найдите человека, который забыл все слова, я могу поговорить с ним, и потом мы можем просто... выбросить ключ. |
Meanwhile, the global field support strategy is currently piloting shared service delivery for peace operations in the field, which may in turn yield valuable lessons for the rest of the Secretariat. |
Тем временем глобальная стратегия полевой поддержки стала основой для совместного оказания услуг миротворческим операциям на местах, и эта работа тоже может дать нам полезный опыт, который мы можем применить в остальных подразделениях Секретариата. |
If not, we may see more of the violent ruptures that can follow when people demand rights that no amount of coercion will ever persuade them to abandon. |
В противном случае мы можем оказаться свидетелями новых вспышек насилия, когда люди начнут требовать для себя прав, от которых их не заставит отказаться никакое принуждение. |
How can we avoid creating an expectation of protection that we may not ultimately be able to provide? |
Как мы можем избежать создания надежды на защиту, которую в конечном итоге мы, возможно, не сможем обеспечить? |
Though... we may die in the battle |
И хотя мы можем погибнуть в битве, мы хотя бы попробуем. |
And once he's situated, may you and me speak? |
Когда его пристроят, можем ли мы с вами поговорить? |
Father, we thank You right now for the opportunity that has come today, that we may voice our opinions and hear others. |
Отец, спасибо Тебе прямо сейчас за возможность, которая возникла сегодня, что мы можем высказать свое мнение и услышать мнение других. |
And we may issue our commands, and it is your duty to obey them? |
И мы можем издавать приказы, а ваш долг их исполнять? |
We may beat Woodbridge, but that's it, I swear! |
Мы можем побить Вудбридж, но это все, я клянусь! |
For all I know, we may end up burning out all our power before we reach the next star. |
Все что я знаю это то, что мы можем сжечь всю нашу энергию до того как доберёмся до следующей звезды. |
And in the dazzling brilliance of this knowledge, we may overlook the element not listed on the chart, its importance so obvious, its presence is simply understood. |
И в сверкающем блеске этого знания, мы можем увидеть элемент не отмеченный в периодической системе, его важность так очевидна, его присутствие просто понять. |
Mr. Wilson, may we have... the pleasure of your company tomorrow night for dinner? |
Мистер Уилсон, мы можем... иметь удовольствие видеть вас на обеде завтра вечером? |
Now we may end up saving this one, or blowing it to hell or making a new one. |
А теперь мы можем спасти этот мир или уничтожить к чертям, или создать новый. |
We may get away with one amused judge and one very irritated college freshman. |
Мы можем сбежать от одного весёлого судьи и от одного очень раздражённого первокурсника |
We may as well make the best out of it. |
Мы можем получить от этого все преимущества |
I mean, if you're bothered, then, you know, you may end up in my office. |
Если вас это беспокоит, то мы можем разобраться с этим в моем офисе. |
Is there an actual Vladimir, and if so, may we speak with him? |
Есть ли у вас настоящий Владимир, и, если есть, можем ли мы с ним поговорить? |
Katy and I, we are working on our problems, and we may not be together but we are still a family. |
Мы с Кэти работаем над нашими проблемами, и мы не можем быть вместе, но мы по-прежнему семья. |
As for us, son, we may not be real to you as yet but we will be. |
Что касается нас, сынок, мы не можем быть реальными но мы существуем. |