And we may not know that for hours, even days. |
Мы не знаем как много... и мы можем не знать об этом в течении нескольких часов, даже дней |
Sir, may we speak privately? |
Сэр, мы можем поговорить наедине? |
We may not know who, but I think I know why she was being spied on. |
Мы не можем сказать кто, но знаю почему за ней шпионили. |
Whatever you and I may differ on, I'll find him, Agent Scully. |
Независимо от того, что Вы и я можем расходиться, Я найду его, агент Скалли. |
Lord Eduard, how may we help you? |
Лорд Эдуард, чем мы можем вам помочь? |
I'm afraid, Mrs. Harris, but the Eisenhower suite may not be available right now. |
Я боюсь, миссис Харрис, что в данный момент мы не можем предоставить вам этот номер. |
"We may doze, but we never close." |
"Мы можем гнить, но никогда не закрываемся". |
We may not be together, but that doesn't mean I want to see bad things happen to you. |
Мы можем не быть вместе, но это не значит, что я хочу видеть, как с тобой происходят плохие вещи. |
Major Cloud, may we speak with you? |
Майор Клауд, мы можем с вами поговорить? |
Your Honor, I think that we can skip "next," if I may just recall Erik Barsetto to the stand. |
Ваша честь, думаю, мы можем пропустить "следующее", если мне можно вызвать Эрика Барсетто в качестве свидетеля. |
My boss thinks Stiles may have people inside law enforcement, which would explain why we're not getting anywhere with the investigation. |
Мой босс думает, что у Стайлза свои люди в правоохранительных органах, что объясняет, почему мы не можем продвинуться с расследованием. |
He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. |
Какое-то время он будет не слишком разговорчив, так что мы вполне можем выйти. |
And while we're at it, we may as well put background checks on vodka. |
Ну а раз мы все это обсуждаем, мы вполне можем проводить такую проверку и при продаже водки. |
Those of us in this world cannot see the other, however much we may wish to. |
Ќаход€сь в этом мире, мы не можем видеть другой, как бы нам этого и хотелось. |
They may already have, which is why we can't find her. |
Они уже могли это сделать, и поэтому мы не можем найти ее. |
We may not like Valen's tactics, but he and his crew are still alive after five years in here. |
Мы можем не одобрять тактику Вейлена, но он и его экипаж выжили здесь пять лет. |
Director, may we speak in private, please? |
Директор, мы можем поговорить наедине? |
Your Honor, may we approach? |
Ваша честь, можем мы подойти? |
We may weigh the same, but our anatomy is totally different. |
Мы можем учесть вес, но не особенности анатомии. |
A surgeon did this, and we may already know who it is. |
Здесь поработал хирург, и мы с ним можем быть уже знакомы. |
Our life holds few distinctions, Mrs. Bennet, but I think we may safely boast that here sit two of the silliest girls in the country. |
В нашей жизни мало заслуг, миссис Беннет, но мы можем гордиться, что здесь сидят две самые глупые девчонки в округе. |
We may have to face the fact that the barn gave her a new personality before it spit her out. |
Мы можем принять во внимание тот факт, что амбар дал ей новую личность прежде чем вышвырнуть. |
But in the future, if we deliver on our promises we may come to you and ask you for a favor. That's all. |
Но в будущем, если мы выполним наши обещания мы можем прийти к вам и попросить вашей благосклонности. |
We may have demonstrated a whole new force in nature! |
Мы можем продемонстрировать неизвестные прежде силы природы! |
Nicaragua believes that while perhaps because of international factors prevailing at the end of the 1980s this could not be fully achieved, we may now take it up again in order to advance universal acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. |
Никарагуа считает, что хотя в конце 1980х годов - вероятно, ввиду преобладавших в то время международных факторов - эту идею претворить в жизнь полностью не удалось, теперь мы можем выдвинуть ее снова, с тем чтобы способствовать всеобщему признанию обязательной юрисдикции Суда. |