And we may never know exactly what happened... a break-in gone wrong, a disturbed mind. |
И мы можем никогда не узнать, что же случилось взлом прошел не по плану, безумец. |
Pray, tell me, how may we ease your passage? |
Молю, скажите, как мы можем облегчить ваш переход? |
I just figured since we have to see each other anyways all the time, we may as well try to get along. |
Понимаешь, я подумала, что если уж нам все равно придется все время быть рядом, мы можем постараться найти общий язык. |
I think your dad is hiding something, but... with your mom, we may have an opening. |
Я думаю, твой отец скрывает что-то, но... с помощью твоей мамы, мы можем узнать, что именно. |
We may not be able to prove right now that you had your Uncle killed, Gizmo, but we have plenty of time. |
Сейчас мы не можем доказать, что ты убил своего дядю, но у нас полно времени. |
We may as well go through with it. |
что можем согласиться даже на это. |
He's saying we may have taken his brother, but he's more powerful than ever. |
Сообщает, что мы можем забрать его брата, но он стал ещё сильнее, чем когда-либо. |
I'm just a little anxious, you know, about what we may find in here. |
Просто немного тревожно, от того, что мы можем тут найти. |
Denny, may we borrow your prowess for a motion this morning? |
Дэнни, мы можем рассчитывать на твоё мастерство для ходатайства сегодня утром? |
Now, we may not be able to find the bullet... in and amongst the adipose tissue. |
Так... пулю в жировой ткани мы можем и не нащупать. |
And I know that this may sound naive, but I feel like with enough time we can do anything. |
Я знаю, это прозвучит наивно, но мне кажется, с таким запасом времени мы можем достичь чего угодно. |
I mean, we may not be related, but we can relate. |
В смысле, мы не родственники, но мы можем поддерживать отношения. |
By the way, serena and I may not be together, But I do care about her very much. |
Кстати, мы с Сиреной можем и не быть вместе, но я очень о ней забочусь. |
Jerry, you know, this may not be easy, what we find. |
Джерри, ты знаешь, надо подготовиться к тому, что мы можем там найти. |
Be that as it may, I'm quite certain that we can do better than helping your friend find an MIA pickup artist. |
В любом случае, я убежден, что мы можем заняться чем-то более полезным, нежели помогать твоей подруге искать пропавшего без вести мачо. |
Reverend, may we have your assistance in opening this locked door? |
Преподобный, мы можем рассчитывать на вашу помощь чтобы открыть дверь? |
It's crowded there, so we may meet someone |
Там полно народу... и мы можем кого-нибудь встретить. |
Your engagement at the hotel we may somehow defend but if it seems habitual, then we are undone. |
Вашу встречу в отеле мы еще как-то можем защитить, но если это станет обычным делом - нам конец. |
Well, we may add some fortifications, but I think just to be safe, we'll send Washington away from here. |
Мы можем усилить нашу оборону, и думаю ради безопасности мы отправим Вашингтона в другое место. |
So we may never know what happened in the house last night. |
Значит мы можем никогда не узнать, что случилось в доме вчера вечером? |
We may only be an advanced breed of monkey Living on a small planet, |
Мы можем быть всего лишь продвинутой породой обезьяны, живущей на небольшой планете. |
We may even develop Sophisticated artificial life-forms, Using synthetic dna, |
Мы даже можем разработать сложные искусственные формы жизни, используя синтетические ДНК. |
How may we help you, Marshal? |
Чем мы можем помочь вам, маршал? |
From that perspective, we may well question the criteria for participation in certain proposed institutions, such as the peacebuilding commission and even the human rights council. |
С этой точки зрения мы вполне можем поставить под сомнение критерии участия в определенных новых предложенных институтах, таких, как комиссия по миростроительству и даже совет по правам человека. |
Mr. President, in your opening statement you mentioned that we may soon celebrate a decade without agreement on a programme of work for this Conference. |
Г-н Председатель, в своем вводном слове вы упомянули, что скоро мы можем отметить десятый юбилей отсутствия согласия по программе работы данной Конференции. |