Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можем

Примеры в контексте "May - Можем"

Примеры: May - Можем
That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.
And if we do that, and insert this into a fertilized wolf's egg, we may give birth to an animal that hasn't walked the earth since 1936. И если мы это сделаем и поместим это в оплодотворенную яйцеклетку волчицы, мы можем дать жизнь животному, которого не было на Земле с 1936 года.
The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet. Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
And my final thought is that we, of course, by conserving wheat, rice, potatoes, and the other crops, we may, quite simply, end up saving ourselves. И моя последняя мысль, что, конечно, сохранив пшеницу, рис, картофель и другие культуры, мы можем, попросту говоря, в конечном итоге спасти себя.
The extremes on Earth are interesting in their own right, but one of the reasons that we're interested in them is because they represent, really, the average conditions that we may expect on other planets. Экстремальные условия на Земле интересны сами по себе, но одна из причин, по которой мы ими заинтересовались - они представляют средние условия, которые мы можем ожидать на других планетах.
Lord, as we commit this child's body to the earth, may we ask it be the last child you strike down so mercilessly. Господи, предавая тело этого ребёнка земле, можем ли мы молить тебя, чтобы это дитя было последним, кого ты покарал столь жестоко?
You may not like us, Mark, but we're the ones who are looking for your mom right now. Мы можем тебе не нравиться, Марк но мы единственные, кто может найти твою маму
I'll tell you what, Jon Snow, since it's going to be your word against mine, and since you can't talk about it without blushing, we may as well just. Вот что я скажу, Джон Сноу, и это будет моё слово против твоего, а так как ты не можешь говорить об этом не краснея, мы можем просто сделать это.
Now, time being circular, if we know that this will happen then we may as well assume that it has happened already and that the life pod is not safe for me to enter. Так что, учитывая цикличность времени, если мы знаем, что это может случится мы можем допустить, что это уже случилось... и спасательная капсула не является безопасным местом для меня.
Well, if that's daylight and that's night, then we may as well assume that this is morning again. Ну, если это день а это ночь, тогда мы можем предположить что сейчас опять утро.
By its not acting in this manner, we may conclude that the UNITA position, instead of indicating a serious wish to negotiate the re-establishment of peace in Angola with the Government, intends exactly the opposite. Исходя из того, что подобных действий нет, мы можем заключить, что позиция УНИТА свидетельствует не о серьезном желании вести переговоры с правительством о восстановлении мира в Анголе, а о прямо противоположном.
We may recall that from the very first day it came into possession of nuclear weapons, China unconditionally undertook not to be the first to use nuclear weapons. Мы можем напомнить о том, что Китай с самого первого дня, когда у него появилось ядерное оружие, безоговорочно обязался не применять ядерное оружие первым.
As regards major United Nations conferences, we may say that never before in the history of our Organization have the social needs of humankind taken centre stage. Что касается основных конференций Организации Объединенных Наций, то мы можем сказать, что никогда раньше в истории нашей Организации социальные потребности человечества не занимали центрального места.
As we observe this anniversary, we may pause to reflect on the circumstances in which this August body was founded after a terrible world war in the middle of this century. Празднуя этот юбилей, мы можем остановиться и вспомнить, в каких условиях был создан этот орган после ужасов мировой войны в середине этого века.
To offer youth the opportunity to participate in the development and renewal of our societies is the greatest challenge and the greatest honour we may afford them. Предоставление молодежи возможности участвовать в развитии и обновлении наших обществ - это величайшая задача и величайшая честь, которую мы можем перед ней поставить и которую мы можем ей оказать.
This year, with the important steps taken by Argentina, Brazil and Chile, the announcement made by Cuba and the signature of Saint Kitts and Nevis, the instrument is about to come into full force and for this we may congratulate ourselves. В этом году с принятием важных шагов Аргентиной, Бразилией и Чили, а также после заявления Кубы и подписания Договора Сент-Китсом и Невисом этот документ вот-вот вступит в полную силу, и мы можем поздравить себя с этим.
If such a dialogue does not begin, and begin soon, we may well witness a stand-off in relations that will paralyse economic cooperation and progress on a global scale. Если такой диалог не начнется и не начнется скоро, мы можем стать свидетелями такого тупика в отношениях, который парализует экономическое сотрудничество и прогресс в глобальном масштабе.
I shall be grateful if you can tell me whether we can count on a major Russian offensive on the Vistula front, or elsewhere, during January, with any other points you may care to mention. Я буду благодарен, если вы сможете сообщить мне, можем ли мы рассчитывать на крупное русское наступление... на фронте Вислы или где-нибудь в другом месте в течение января... или в любые другие моменты, о которых вы возможно пожелаете упомянуть.
We may have hated the way we said it, but we meant it and we can't pull it all back in the light of day. Возможно, нам не нравится, как мы это сделали, но мы это сказали и не можем забрать слова обратно при свете дня.
Well, why don't I... Look into it to see what we can afford so you may approach her in the morning with something definitive? Почему бы мне... не разобраться чтобы понять сколько мы можем себе позволить и ты сможешь предложить ей утром что-нибудь определенное.
And yet, without our history... we cannot know who we are... or what we may some day become. И все же, без нашей истории... мы не можем знать, кто мы есть... или чем мы можем однажды стать.
"Okay, this is what we may do." Okay. "хорошо, вот что мы... можем сделать."
Secondly, we need to sort out the questions that we need to solve in the negotiations in the CD from those issues that we may entrust to the Preparatory Commission. Во-вторых, нам нужно отделить вопросы, которые нужно будет решить в ходе переговоров на КР, от тех вопросов, которые мы можем поручить Подготовительной комиссии.
We as a species, as a planet, are teetering on the edge, living unsustainably and perpetuating inequity, and we may soon pass the point of no return. Мы как вид, как планета, балансируем на грани, живем в условиях нестабильности, увековечиваем неравенство и можем вскоре пересечь черту, за которой нет возврата.
We may mention in this connection the establishment of a mechanism for periodic political consultations and the signing of an economic complementarity agreement, along with agreements for the mutual promotion and protection of investments, export promotion and phytosanitary regulation. В этой связи мы можем упомянуть о создании механизма периодических политических консультаций, подписании Договора об экономической взаимопомощи, который дополняется соглашениями о взаимном содействии инвестициям и их защите, о содействии экспорту и регулировании фитосанитарной деятельности.