| We may believe there is a privileged performance of "Basin Street Blues" because a recording survives. | Мы можем верить, что существует оригинальное исполнение "Basin Street Blues" благодаря сохранившейся записи. | 
| We may well have setbacks in the interim. | В ходе этого процесса мы можем столкнуться с трудностями. | 
| In other areas where consensus remains elusive, we may intensify consultations with a view to reaching consensus. | В других же областях, где консенсус все еще ускользает от нас, мы можем активизировать консультации с целью его достижения. | 
| From all of the foregoing, we may draw a series of conclusions about the improvements needed in the Security Council's work. | Из всего вышесказанного мы можем сделать ряд выводов о необходимых улучшениях в работе Совета Безопасности. | 
| In this case, we may even see an increased flow of private donations. | В таком случае мы можем даже стать свидетелями увеличения притока частных пожертвований. | 
| In the course of construction of this definition, we certainly may consider the word 'invasion' in its usually accepted sense. | В процессе выработки данного определения мы, конечно же, можем воспринимать слово "вторжение" в его общепринятом смысле. | 
| We may assume that the enacting authorities also used the term in a like sense. | Мы можем также предположить, что субъекты, которые вводили этот термин в действие, тоже употребляли его в аналогичном смысле. | 
| We may have alternatives elsewhere - for example, in the Disarmament Commission. | Мы можем создать альтернативные механизмы в других рамках, например, Комиссии по разоружению. | 
| But we may - and we should - work with moderate elements who seek peace without violence. | Но мы можем - и должны - работать с умеренными элементами, которые стремятся к миру без насилия. | 
| From time to time, we may introduce additional checks to provide added security. | Время от времени мы можем внедрять дополнительные процедуры проверки для обеспечения дополнительной безопасности. | 
| In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. | В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. | 
| One way we may consider doing this is through the United Nations youth delegate programme. | Один из способов для достижения этой цели, который мы можем рассмотреть, - это реализация программы поддержки молодежных делегатов Организации Объединенных Наций. | 
| We may note at this point that the Penal Code contains many forms of safeguards for citizens' rights. | По этому вопросу мы можем отметить, что в Уголовном кодексе предусмотрены многие формы гарантий прав граждан. | 
| Without fundamental restructuring of the real economy, we may experience a double dip. | В отсутствие фундаментальной реструктуризации реальной экономики мы можем столкнуться со второй волной рецессии. | 
| This proposal may seem difficult to realize today, but nonetheless initial efforts can be made in that direction. | Такое предложение сегодня, возможно, будет трудно реализуемым, но, тем не менее, первые шаги в этом направлении сделать мы можем. | 
| We may only guess why those countries perceive the integration of democracies on their borders as a national threat. | Мы можем только гадать, почему эти страны считают интеграцию граничащих с ними демократических государств национальной угрозой. | 
| Moreover, we may seek the best ways to address many of the shortcomings of the Council during its continued work. | Кроме того, мы можем заняться поиском наилучших способов устранения многих недостатков в работе Совета во время его непрерывной работы. | 
| The Treaty also provides us assurances that we may use this domain for legitimate self-defence purposes. | Договор также предоставляет нам гарантии того, что мы можем использовать эту область для целей законной самообороны. | 
| We may safely expect that there is more to come. | Мы можем, несомненно, ожидать большего. | 
| For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. | В связи с данным вопросом мы можем сказать, что участие женщин в спортивных мероприятиях существенно и зависит от вида спорта. | 
| We may conclude stating that valuable information was shared, substantial reflections were made and important proposals were reiterated. | В заключение мы можем сказать, что был произведен обмен ценной информацией, были проведены содержательные размышления и были подтверждены важные предложения. | 
| But if not, I fear that we may not be able to proceed. | Ну а если нет, то, боюсь, что мы можем и не быть в состоянии действовать. | 
| Thirdly, we may wish to consider compliance mechanisms. | В-третьих, мы можем пожелать рассмотреть механизмы обеспечения соблюдения. | 
| We may have to give up a few luxuries. | Мы можем отказаться от каких-нибудь излишеств. | 
| I may see you on Wednesday, depending on this. | Можем встретиться в среду, посмотрим по обстоятельствам. |