| We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. | Мы можем провозглашать, что все люди - братья, но мы инстинктивно определяем, кто нам ближе. | 
| We may deplore the migration of topics to the Security Council that we think should be dealt with instead by the General Assembly. | Мы можем возражать против переноса в повестку дня Совета Безопасности тех вопросов, которые, как нам представляется, должны обсуждаться Генеральной Ассамблеей. | 
| We may instead bring about our own extinction, along with that of countless other species with whom we share this planet. | Вместо этого мы можем навлечь на себя такую беду, как наше собственное уничтожение вместе с уничтожением бесчисленных других видов, с которыми мы разделяем эту планету. | 
| Likewise, we may soon face the difficult choice between what is right and what is easy. | Вот и мы вскоре можем оказаться перед сложным выбором между тем, что правильно и тем, что легко. | 
| By focusing exclusively on highly enriched uranium in civilian applications, we may well generate a misunderstanding that can only contribute to creating a false sense of security. | Сосредоточиваясь исключительно на высокообогащенном уране в гражданских целях, мы можем вызвать понимание, что будет способствовать ложному ощущению безопасности. | 
| We may come back to the discussions if we are close to conclusions. | Если мы будем близки к выводам, то мы можем вернуться к дискуссиям. | 
| I would certainly encourage the Presidents to keep up the good work, in the hope that amidst the extensive discussions we may find a breakthrough. | И я бы, конечно же, рекомендовал председателям не ослаблять эту добрую работу в расчете на то, что в ходе обширных дискуссий мы можем найти путь к прорыву. | 
| In this world, there are good causes and bad causes, and we may disagree on where that line is drawn. | В нашем мире есть хорошие и плохие дела, и мы можем не соглашаться в вопросе о том, где проходит граница между ними. | 
| She may have flaws, but she has teeth and I want the Dominion to know that we can and will defend ourselves, if necessary. | У него могут быть изъяны, но есть и зубы. мы можем и будем себя защищать, если потребуется. | 
| Further to the previous reports, we can report that women have full legal capacity and may institute the same proceedings at law as men. | В дополнение к предыдущим докладам мы можем сообщить, что женщины обладают полной юридической дееспособностью и вправе возбуждать такое же судопроизводство, что и мужчины. | 
| The danger is that we may believe in the rhetoric and arrive at wrong conclusions about the relevance, or irrelevance, of the United Nations. | Опасность состоит в том, что мы можем уверовать в риторику и прийти к ошибочным выводам об актуальности или неактуальности Организации Объединенных Наций. | 
| Irrespective of the institutional arrangements we may devise, it is, in the final analysis, the Member States alone who can make the system work. | Независимо от институционных механизмов, которые мы можем разработать, в конечном итоге лишь государства-члены могут заставить систему функционировать. | 
| My country welcomes the Organization's willingness in that regard, and the inhabitants of the affected areas will especially appreciate any assistance that we may receive. | Моя страна приветствует желание и готовность Организации помочь в этом отношении, а жители подверженных этой проблеме районов будут особенно признательны за любую помощь, какую мы можем получить. | 
| We need an alliance that is united by commitment to the goal of saving lives, even if we may have different tactics. | «Нам необходим альянс, который объединяет приверженность цели спасения жизни людей, даже если мы можем использовать различную тактику. | 
| we may exit the monitor since additional commands will be entered in a different way. | мы можем выйти из монитора или могут быть введены дополнительные команды в другом случае. | 
| In some cases, we may process personal information on behalf of and according to the instructions of a third party, such as our advertising partners. | В других же случаях мы можем обрабатывать персональные данные от имени и по поручению какой-либо третьей стороны (например, наших партнеров по рекламе). | 
| In dependence on what environment we want to obtain in the aquarium, we may select backgrounds with roots or with stones alone. | В зависимости от того, какую среду хотим воссоздать в аквариуме, можем выбирать фон-основу с кореньями либо только с камнями. | 
| At the worst, we may only be able to find out whether it is plausible or not. | В худшем случае мы можем только выяснить, правдоподобно это или нет. | 
| We may review, edit or delete materials you or others send to this site, but are not obligated to do so. | Мы можем просматривать, изменять или удалять материалы, отправленные Вами или другими лицами, но не обязаны делать это. | 
| Fix a basis for V so that we may describe its vectors as coordinate triples (with respect to that basis). | Если зафиксировать базис V, то мы можем описать вектора как координатные тройки (по отношению к базису). | 
| We may represent your interests with the foreign broker companies or with the banks, with which we are working, without your participation. | Мы можем представлять Ваши интересы в зарубежных брокерских компаниях или банках, с которыми мы работаем, без Вашего участия. | 
| We may, at our sole discretion, make changes to this agreement or the Games Rules or Privacy Policy at any time. | Мы можем по собственному усмотрению в любое время изменить данное соглашение, правила игр или Положение о Конфиденциальности. | 
| For example, a blog and we may think of WordPress, while the forum is phpBB and so on. | Например, блог, и мы можем думать о WordPress, а форума PhpBB и так далее. | 
| In this case we may use different colors to keep track of the cycles, although symmetry considerations will work as well. | В этом случае мы можем использовать различные цвета для отражения циклов, хотя просто соглашение о симметрии будет работать так же хорошо. | 
| We may discard the lines which contain two or fewer of the points, as they can contribute at most 2m incidences to the total number. | Мы можем отбросить прямые, содержащие две и менее точек, так как они могут дать максимум 2m инциденций. |