Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Можем

Примеры в контексте "May - Можем"

Примеры: May - Можем
Yes, because as soon as we're done, I have an announcement to make, so we'd come back here anyway, so I thought we may as well, you know... Да, потому что когда мы закончим, мне нужно будет сделать заявление, так что нам бы всё равно пришлось сюда возвращаться, и я подумал, мы можем заодно...
And my final thought is that we, of course, by conserving wheat, rice, potatoes, and the other crops, we may, quite simply, end up saving ourselves. И моя последняя мысль, что, конечно, сохранив пшеницу, рис, картофель и другие культуры, мы можем, попросту говоря, в конечном итоге спасти себя.
That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.
Otherwise, we may opt for the IAEA solution, that is we may transpose in an FMCT the provisions on verification already existing and applied by the International Atomic Energy Agency in its Safeguards Agreements. в противном случае мы можем склониться в пользу решения МАГАТЭ, т.е. мы можем перенести в ДЗПРМ положения о проверке, которые уже существуют и применяются Международным агентством по атомной энергии в своих соглашениях о гарантиях.
We can only do our best to raise John to be a good man, and that's all we can do, and that may not be enough. Мы можем только стараться делать все самое лучшее, чтобы Джон вырос хорошим человеком, но и того, что мы делаем, может оказаться недостаточно.
"But how," you may ask, "can we know anything"about the life or the words of someone who lived so far back, "before there were books in India?" Здесь вы можете спросить: "Откуда мы можем знать что-либо о жизни или словах человека, жившего так давно, ещё до появления в Индии книг?"
If that portal opens, we have no idea what may come through from the other side! Если портал откроется, мы не можем даже представить, какие существа могут выйти с той стороны.
Well, I decided I'd stop by the mall to see if I could find myself something a little special for the wedding on Saturday, and I think I may have found something for you, too. Я решила поехать в торговый центр присмотреть что-то особенное на свадьбу в субботу. и я думаю что мы можем найти что-то для тебя тоже.
Amnesty International may change the terms of this Privacy Policy from time to time and, if such changes are made, we may place notices on the Amnesty International Website so that you can be aware of them. Amnesty International может время от времени вносить изменения в политику конфиденциальности. В случае внесения подобных изменений мы можем размещать уведомления на сайте Amnesty International, чтобы вы знали о них.
She mentions the so-called issue of definitions, but if we are going to get embroiled in the issue of definitions, we may also come up against it in our discussions of other topics, as we may the issue of scope, for example. Она упоминает так называемую проблему определений, но уж если мы будем увязать в проблеме определений, так ведь мы можем столкнуться с этим и в рамках наших дискуссий по другим темам, как мы могли бы поднять, например, проблему сферы охвата.
The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet. Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
I think we may have gotten this wrong. я думаю мы можем неправильно это истолковать.
And although we may disagree on some things, we do agree on that, and it's in that spirit, sir, that I'm pleased to serve as your deputy mayor. И хотя мы можем не согласиться с некоторыми моментами, мы согласны на это и всё в этом духе, сэр, и я рад служить вам в качестве вашего заместителя.
We may all think we're immune here because we can nip along to Tesco Metro whenever we like in the middle of the night and buy something... that whole system is in jeopardy. Мы все можем думать, что у нас есть иммунитет здесь, потому что мы можем пойти в Теско Метро когда угодно посреди ночи и купить что-нибудь... эта вся система в опасности.
Although we may disagree with Serbia on the issue before us today, the United States will work closely with Serbia and all other countries in South-Eastern Europe to advance our shared vision of a Europe that is whole, free and at peace. Хотя мы можем не соглашаться с Сербией по рассматриваемому нами сегодня вопросу, Соединенные Штаты будут тесно сотрудничать с Сербией и всеми другими странами Юго-Восточной Европы для реализации нашей общей мечты о единой, свободной и мирной Европе.
In regard to the legal subjects we may say that the Law on Registration of Legal Subjects at the state level is in procedure as well as establishment of complete database on all non-governmental organizations and associations in BiH. Что касается юридических лиц, мы можем сказать, что проект закона о регистрации юридических лиц находится на рассмотрении правительства, а также дорабатывается вопрос о создании полной базы данных о всех неправительственных организациях и ассоциациях, осуществляющих свою деятельность в БиГ.
With regard to the number of individuals who live in new habitations and have not done the transfer of the civil status data, we may provide approximate figures, from the data of the civil status offices. В отношении количества отдельных лиц, проживающих в новых жилищах и не сообщивших новые данные о семейном положении, мы можем сообщить приблизительные цифры, полученные из бюро регистрации актов гражданского состояния.
As the work of the Commission develops, we may feel the need to return to the earlier draft articles and hope that the Commission would be amenable to receiving additional comments on these provisions. По мере продолжения Комиссией своей работы мы можем счесть необходимым возвратиться к предыдущим проектам статей и надеемся, что Комиссия благосклонно отнесется к получению дополнительных комментариев по этим положениям.
Summing up the received complaints and investigation carried out on the Ombudsman's initiative, we may distinguish several problems that keep recurring throughout the four years of functioning of the Equal Opportunities Ombudsman's Office and did not lose their urgency in 2004. Подытоживая работу с поступившими жалобами и результаты расследования, проведенного по инициативе омбудсмена, мы можем выделить несколько проблем, которые неизменно возникают вновь и вновь в продолжение четырех лет функционирования Управления омбудсмена по вопросам равных возможностей и не утратили насущного характера и в 2004 году.
We may also want to consider the establishment of a special committee on oceans and law of the sea based on the model of the Special Committee on Peacekeeping Operations. Мы можем также пожелать рассмотреть возможность учреждения специального комитета по вопросам Мирового океана и морскому праву, основываясь на модели Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
As for the measures which the Interior Ministry has taken in order to prevent individuals from entering its territory or from passing through it, we may mention the following. Мы можем упомянуть, что министерство внутренних дел в целях недопущения въезда лиц на территорию страны или транзита через нее приняло следующие меры:
We may add that where States Member of the United Nations are concerned, if any other obligations conflict with international agreements to which they are party, their obligations under the Charter shall prevail. Мы можем здесь добавить, что в том, что касается государств-членов Организации Объединенных Наций, в случае, если какие-либо их обязательства по Уставу противоречат международным соглашениям, участниками которых они являются, приоритет имеют обязательства, вытекающие из Устава141.
We may record information about your usage of Google Calendar, such as when and for how long you use the service, the frequency and size of data transfers, and the number of events and calendars you create. Мы можем записать информацию об использовании Календаря Calendar, например, время обращения к этой службе, частоту и объем передачи данных, число созданных мероприятий и календарей.
We may collect certain personal information about persons using our website, including their name, postal address, telephone number, e-mail address, mobile number and credit card information. Мы можем собирать определенную личную информацию о пользователях нашего сайта, включая их имя, почтовый адрес, номер телефона, адрес электронной почты, номер мобильного телефона и данные кредитной карты.
This information may include your name, company name, title, address, country of residence, e-mail address, telephone number, account number, assets, income and financial situation. Мы можем запросить у Вас Ваше имя, наименование организации, адрес, страну проживания, электронный адрес, номер телефона, номер счета, сведения о Ваших активах, доходах и финансовом положении.