For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. |
Например, мы можем помочь учителю математики определить студента в аудитории, который, возможно, испытывает проблемы с излагаемым материалом урока, и таким образом ему помочь. |
Especially because, I suspect, some of you may still be a little bit skeptical of the claims, I think it's important to just spend a little bit of time thinking about why we might be prone to globaloney. |
Особенно, поскольку я подозреваю, что многие из вас могут все ещё скептически относиться к этим высказываниям, я думаю, что важно подумать о том, почему мы можем быть склонны к глобочуши. |
if I may With a couple shake charges we could just close this hole right up, and Miss Halsey can come back another day. |
Если позволите, мы можем закрыть этот провал, а мисс Холси вернётся сюда позже. |
We can no longer ignore the fact that one day a representative or one of our humanitarian colleagues, may lose his or her life because a child soldier, brainwashed or drugged, has targeted him or her. |
Мы не можем более игнорировать тот факт, что однажды кто-то из представителей или кто-то из наших коллег, работающих в гуманитарной области, может погибнуть от рук оболваненного и одурманенного наркотиками малолетнего солдата. |
We can take this idea of participation perhaps to its logical conclusion and say that design may have its greatest impact when it's taken out of the hands of designers and put into the hands of everyone. |
Мы можем довести эту идею коллективного участия до ее логического конца и сказать, что дизайн может очень многое, если его забрать у дизайнеров и дать в руки всем и каждому. |
By the way - we may not see this future, but they will.And our job is to help them make something of it. Thank you verymuch. |
которое, замечу, мы можем и не застать, но они застанутточно. А мы должны помочь им сформировать его. Спасибо завнимание. |
In the theory with which we have to deal, AbsoluteIgnorance is the artificer; so that we may enunciate as thefundamental principle of the whole system, that, in order to make aperfect and beautiful machine, it is not requisite to know how tomake it. |
В теории, с которой мы вынуждены работать, АбсолютноеНевежество это творец. Таким образом мы можем формулировать какосновной принцип всей системы, что для того, чтобы создатьсовершенную и прекрасную машину нет необходимости знать как этонадо сделать. |
Based on these developments, we may run ahead of ourselves and declare it a success, but I feel that unless we continue to maintain this momentum to build upon these improvements, we will end up with not much at the end of the day. |
Исходя из этих веяний, мы можем опередить сами себя и провозгласить это успехом, но мне думается, что если мы не будем и далее поддерживать эту динамику и наращивать эти сдвиги, то в конце концов мы насчитаем не так уж много достижений. |
When you enter a contest or other promotional event, we may ask for information such as your name, address, telephone number and e-mail address so we can administer the contest and notify winners. |
При подаче вами заявки на участие в конкурсе или другой рекламной акции, чтобы иметь возможность администрировать конкурс и известить победителей, мы можем попросить вас предоставить определенную информацию, такую как ваше имя, адрес, номер телефона и адрес эл. почты. |
We may also collect anonymous information, such as your IP address, referral data and browser type and language, for system administration purposes and to improve the quality of our services. |
Мы так же можем запросить такую информацию, как, например, ваш IP адрес, информацию о сайте, с которого вы пришли, вид браузера и язык для улучшения сервиса в области системного администрирования. |
If our dedicated server standard configurations don't meet your needs, you may order the dedicated server of the desirable configuration. |
Если Вам не подходят предложенные нами стандартные конфигурации выделенного сервера, то мы можем предложить воспользоваться нашим помощником для создания именно той конфигурации сервера, которая Вам нужна. |
We may combine the information you submit under your account with information from other Google services or third parties in order to provide you with a better experience and to improve the quality of our services. |
Мы можем совместить информацию, предоставленную вами при регистрации аккаунта, со сведениями, полученными от служб Google или сторонних источников, чтобы улучшить впечатления от работы с Google и качество обслуживания пользователей. |
We may collect other, non-personal information about your visit, including the pages you view, the links you click, and other actions taken in connection with your use of our Web site. |
Мы можем собирать информацию неличного характера о вашем посещении веб-сайта, в том числе просматриваемые вами страницы, выбираемые вами ссылки, а также другие действия в связи с вашим использованием нашего веб-сайта. |
If you provide us your email address, we may email you about our website or our services, or inquire about your experience using our website. |
Если вы даете нам ваш электронный адрес, мы можем присылать вам информацию о нашем веб сайте или о наших услугах, или поинтересоваться вашим мнением о нашем сайте. |
If you want to test our skills and quality before choosing the first type of service or if your software needs are occasional, we may do any type of software projects for you on a fixed price basis. |
Если вы хотите протестировать наши навыки и качество работы прежде чем начинать сотрудничество по первому виду услуг, или если ваши нужды в разработке ПО нерегулярны, то мы можем выполнять любые виды проектов по разработке ПО на базе фиксированной цены за проект. |
At 18:04, Taylor radioed to his flight "Holding 270, we didn't fly far enough east, we may as well just turn around and fly east again". |
В 18:04 Тейлор передаёт: «курс 270 градусов, мы недостаточно долго шли на восток (Holding course 270 degrees we didn't go far enough east)... можем, также, развернуться и лететь на восток». |
Inasmuch as you and your captains hail from a region long known to support the Balliol clan, may we invite you to continue your support and uphold our rightful claim? |
Так как ваши военачальники и вы происходите из района, который давно поддерживал клан Балиолей, можем ли мы пригласить вас возобновить поддержку и поддержать наши законные притязания? |
We may admire leaders who make efforts to increase their followers' sense of moral duties beyond borders; but it does little good to hold leaders to an impossible standard that would undercut their capacity to remain leaders. |
Мы можем восхищаться лидерами, которые предпринимают усилия по укреплению в своих последователях чувства моральной ответственности за пределами национальных границ; но крайне мало пользы в том, чтобы заставлять лидеров придерживаться нереальных стандартов, которые подрывали бы их возможность оставаться лидерами. |
We may have a superficial check-box understanding of what the companies behind this convenience do with our data; but, beyond the marketing, the actual people running these organizations are faceless and nameless. |
Мы можем иметь очень поверхностную информацию о компаниях, которые стоят за всеми этими удобствами и получают нашу информацию; но, помимо маркетинговой информации, сотрудники этих компаний являются для нас безликими и безымянными. |
While we may suspect a few characters, such as Medb or Cú Roí, of once being deities, and Cú Chulainn in particular displays superhuman prowess, the characters are mortal and associated with a specific time and place. |
Хотя некоторых персонажей, таких, как Медб или Ку Рои, мы можем подозревать в том, что они были когда-то божествами, а Кухулин часто выказывает сверхчеловеческое совершенство, персонажи смертны и внедрены в определённое время и место. |
that we may share it with our fellow man... and be even more generous... when it is from our own. |
которой мы можем поделиться с ближними своими... и будем ещё более щерыми... когда у нас будет собственная пища. |
We can use the same technologies that fishers use toidentify where the species are, in order to close the area whenit's most vulnerable, which may, in some cases, beyear-round. |
Мы можем утилизировать те технологии, которые используютрыболовные суда, чтобы разузнать, где находятся какие виды рыбы.Этим методом мы сможем определить, когда и какие зоны следуетдержать закрытыми. В некоторых случаях, может быть, и круглыйгод. |
Based, as I said, on the discussions we have had so far, there may not be any drastic changes, but at least there will be something on which we can all agree in order to improve matters - as much as possible. |
Как я уже сказал, по итогам состоявшихся дискуссий, возможно, не будут проведены какие-то серьезные изменения, но, по крайней мере, будет сделано что-то, что мы все можем согласовать с целью максимально улучшить положение. |
However some data or information on our site may have been created or structured in files or formats that are not error-free and we cannot guarantee that our service will not be interrupted or otherwise affected by such problems. |
Тем не менее, некоторые данные (информация), могут быть представлены или структурированы в файлах или форматах, содержащих неточности, и мы не можем гарантировать, что это не послужит помехой работе наших служб. |
By using the Site, you consent to the transfer and the making available of your data among these facilities that may involve any cross-border transfer of your data. |
Если Вы зарегистрировались, мы можем передавать Ваши данные нашим службам, а также дистрибьюторам или партнерам с целью предоставления Вам более полной информации и повышения качества наших услуг. |