| That is the second Parkman I made scream today. | Уже второй раз, Паркмен, когда я заставил тебя кричать за сегодня |
| Admit you made me push thomas down the well. | Признай, что ты заставил меня столкнуть Томаса в колодец. |
| He put a knife to my throat And made me lie down on those steps. | Он приставил нож к моему горлу и заставил меня лечь на те ступени. |
| He made me think I was drowning. | Он заставил меня думать, что я тону. |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| This evening has made me homesick for America. | Этот вечер заставил меня тосковать по Америке. |
| Kekeş Salman made us do it. | Кекеш Салман заставил нас это сделать. |
| He made me get out and we walked past the sculpture. | Он заставил меня выйти, и мы пошли мимо скульптуры. |
| You've made me sit three hours already. | Ты уже заставил меня сидеть три часа. |
| I can't believe you made me sit there and look at them. | Поверить не могу, ты заставил меня сидеть там и на них смотреть. |
| He made me lie down on the ground while she took Kim. | Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким. |
| Well, Miller made me see things a little differently. | Ну, Миллер заставил меня взглянуть на эти вещи иначе. |
| All right, whoever made our son cry has messed with the wrong moms. | Тот, кто заставил нашего мальчика плакать, напал не на тех мам. |
| You're just mad 'cause I made you run. | Вы просто злитесь за то, что я заставил вас побегать. |
| I thought it was allergies, but my principal made me come in. | Думала, это аллергия, но директор заставил меня прийти. |
| Look, I made you go camping. | Я заставил тебя пойти в поход. |
| The police also showed up when you made Leonard take off his clothes and filled the livingroom with lizards. | Еще полиция приехала, когда ты заставил Леонарда раздеться и заполонил гостиную ящерицами. |
| I made you expose your faith. | Я заставил вас раскрыть вашу веру. |
| He made me watch what he did to Billy. | Он заставил меня смотреть, что он делал с Билли. |
| Schmendrick, you made it laugh anyway. | Шмендрик, ты уже заставил его смеяться. |
| He made believers out of everyone. | Он заставил всех в это поверить. |
| You made me think you wanted to restore balance | Ты заставил меня верить, что ты хочешь восстановить равновесие с духами. |
| You made me work for this one, Baracus. | Заставил же ты меня попотеть, Баракус. |
| I made him promise to text me when he got back. | Заставил его пообещать, что он напишет, когда вернётся. |
| Apparently made the 10-year-old bully watch, too. | Наверняка и того 10-летнего забияку заставил смотреть. |