Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
That is the second Parkman I made scream today. Уже второй раз, Паркмен, когда я заставил тебя кричать за сегодня
Admit you made me push thomas down the well. Признай, что ты заставил меня столкнуть Томаса в колодец.
He put a knife to my throat And made me lie down on those steps. Он приставил нож к моему горлу и заставил меня лечь на те ступени.
He made me think I was drowning. Он заставил меня думать, что я тону.
I made him cry once during a game. Однажды я даже заставил его расплакаться.
This evening has made me homesick for America. Этот вечер заставил меня тосковать по Америке.
Kekeş Salman made us do it. Кекеш Салман заставил нас это сделать.
He made me get out and we walked past the sculpture. Он заставил меня выйти, и мы пошли мимо скульптуры.
You've made me sit three hours already. Ты уже заставил меня сидеть три часа.
I can't believe you made me sit there and look at them. Поверить не могу, ты заставил меня сидеть там и на них смотреть.
He made me lie down on the ground while she took Kim. Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким.
Well, Miller made me see things a little differently. Ну, Миллер заставил меня взглянуть на эти вещи иначе.
All right, whoever made our son cry has messed with the wrong moms. Тот, кто заставил нашего мальчика плакать, напал не на тех мам.
You're just mad 'cause I made you run. Вы просто злитесь за то, что я заставил вас побегать.
I thought it was allergies, but my principal made me come in. Думала, это аллергия, но директор заставил меня прийти.
Look, I made you go camping. Я заставил тебя пойти в поход.
The police also showed up when you made Leonard take off his clothes and filled the livingroom with lizards. Еще полиция приехала, когда ты заставил Леонарда раздеться и заполонил гостиную ящерицами.
I made you expose your faith. Я заставил вас раскрыть вашу веру.
He made me watch what he did to Billy. Он заставил меня смотреть, что он делал с Билли.
Schmendrick, you made it laugh anyway. Шмендрик, ты уже заставил его смеяться.
He made believers out of everyone. Он заставил всех в это поверить.
You made me think you wanted to restore balance Ты заставил меня верить, что ты хочешь восстановить равновесие с духами.
You made me work for this one, Baracus. Заставил же ты меня попотеть, Баракус.
I made him promise to text me when he got back. Заставил его пообещать, что он напишет, когда вернётся.
Apparently made the 10-year-old bully watch, too. Наверняка и того 10-летнего забияку заставил смотреть.