You made me abandon my whole species! |
Ты заставил меня отречься от всего моего рода. |
And you made me "write" that novel! |
И ты заставил меня "написать" этот роман. |
"Who made Sheldon Cooper cry like a little girl?" |
"Кто заставил Шелдона рыдать как девчонку?" |
But, for what it's worth, you've made a believer out of me. |
Но как бы то ни было, ты заставил меня поверить. |
and he made us watch the news? |
и он заставил нас смотреть новости? |
I had Huell lift your cigarette, but Walt made me! |
Я попросил Хьюэла забрать твою сигарету, но Уолт заставил меня! |
What else you done that you made me think was my idea? |
Когда ж еще было, чтобы ты заставил меня думать что это была моя идея? |
Carl has made me see that movie three times. |
Карл заставил меня посмотреть этот фильм три раза |
But my father made me hold it in my hand |
Но мой отец заставил меня взять его в руку. |
He made me get close to Mr. Carson, to keep an eye on him while he searched for the jade elephant. |
Он заставил меня сблизиться с мистером Карсоном, следить за ним, пока он искал нефритового слона. |
When King Henry VIII sent Charles to bring Mary back to England in late January 1515, he made the Duke promise that he would not propose to her. |
Когда Генрих посылал Брэндона во Францию в конце января 1515 года, чтобы тот сопроводил принцессу на родину, он заставил герцога, отвечавшего принцессе взаимностью, дать обещание не делать Марии предложение. |
And then my boss made me lie across a muddy puddle just so we can walk across my back. |
А потом босс заставил меня лечь в грязную лужу, чтобы пройти по моей спине. |
He's gone off and made her feel she's a saint. |
Он ушел и заставил ее почувствовать, что она святая |
Tell Pratap that Nagamani made me do it... with a knife on my wife's throat. |
Скажите Пратапу, что Нагамани заставил меня это сделать... приставив нож к моей жене. |
Maybe that phone call made me suspect you but that's not the point! |
Возможно, тот телефонный звонок заставил меня тебя подозревать, но не в этом причина! |
I mean, I wish, but there was this bloke at the counter made me check it in. |
В смысле, я бы хотел, но один малый на таможне заставил меня сдать её в багаж. |
He made you drink, took your clothes off - |
Он заставил тебя пить, снял одежду - |
That's why Zardoz made you grow crops. |
вот почему Зарзоз заставил вас выращивать овес. |
The $720 from the Vegas scam... plus the $180 that Don made me pay as penalty. |
720 по делу в Лас-Вегасе... плюс 180 штрафа, который Дон заставил меня заплатить. |
The baseball mitt... some kids stole it, so my father marched me down and made me challenge them to a fight. |
Бейсбольная перчатка... Одни парни украли ее, и мой отец заставил меня пойти и вызвать их на драку. |
They took the refrigerator one time, but somebody caught them out there on the stairs, made them bring it back up. |
Они как-то раз забрали холодильник, но кто-то остановил их на лестнице, и заставил вернуть его обратно. |
Marty Weaver made me eat a cow! |
Марти Уивер заставил меня съесть корову. |
He read a passage that made him turn pale. |
Он прочитал пассаж, который заставил его побледнеть, |
Of course that might be because the last time I ran into him, he made me floss with my own shoelaces. |
Возможно, причина этого в том, что когда мы виделись в прошлый раз, он заставил меня использовать шнурки вместо зубной нити. |
And-and I'm sorry if I made any of you feel like you don't have a voice in this room. |
И простите меня, если я заставил кого-то из вас почувствовать, будто у вас нет права голоса в этой комнате. |