Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
You made me buy 15 of them, you said we'd find something to do with them eventually. Ты заставил меня купить 15 из них, ты сказал, что нашел что-то что возможно сделать с ними.
I've made him run into a wall here, over and over again. Вот здесь я его заставил снова и снова врезаться в стену.
The success of the campaign made Complex rank it number eight on their list of the biggest video game wins and fails on Kickstarter in 2012. Успех кампании по сбору средств заставил журнал Complex поместить её на восьмое место в своем списке наиболее значительных успехов и провалов на Kickstarter в 2012 году.
I'm saying the parents will never let him say that he made him take the helmet off. Я говорю, что его родители никогда не позволят ему сказать, что это он заставил парня снять шлем.
He... he made me see things that... I thought I'd never see again. Он заставил меня увидеть вещи, которые, как я думал, я уже никогда не увижу.
I tell him, Ray, whatever she asks about the election, just say Nucky made you do it. "Рэй, что бы она у тебя не спросила о выборах, отвечай, мол, Накки заставил тебя это сделать".
Although Rider was understandably upset at Night Thrasher for risking his life, the fact that the incident allowed him to regain his powers, his greatest desire, made him feel obliged to join the team. Несмотря на то, что Райдер был по понятным причинам расстроен в Ночном Громиле за то, что он рисковал своей жизнью, тот факт, что этот инцидент позволил ему восстановить свои силы, его самое большое желание, заставил его почувствовать себя обязанным вступить в команду.
The time that your Uncle made you work the weekend of your father's funeral? На тот случай, когда дядя заставил тебя работать в неделю похорон твоего отца?
He made me swear before he'd tell me what it is he wanted me to do. Он заставил меня поклясться перед тем, как сказал, что нужно было сделать.
He made you think you needed it, you sap! Он заставил тебя так думать, дубина!
You did good, Curtis, and I'm - I'm sorry if I made you feel differently. Ты хорошо справился, Кёртис, и мне... мне жаль, если я заставил тебя считать иначе.
The girl who shot her folks in your building, claims some guy made her do it? Девушка стрелявшая в людей в твоём доме, заявила, что её заставил какой-то тип?
You made me do this, you have to help me fix it! Ты меня заставил, ты должен мне помочь!
You could see that, he... but I made him come with me cause he was my brother. Не хотел, чтобы я это делал, но я заставил его пойти со мной, ведь я же его брат.
Also, do you know what you've made me do? И знаешь, что ты заставил меня сделать?
When you told me that Kemper made you run, I never would have guessed that your sister and Delario were behind it. Когда вы сказали мне, что Кэмпер заставил вас бежать, я и подумать не мог, что за этим стоят ваша сестра и Деларио.
Except then it turned out he wasn't a good person and he made me think and say and do things that were not who I really was, Ray. Кроме как потом оказалось, он не был хорошим человеком и он заставил меня думать и говорить и делать вещи это были не кто я на самом деле, Рей.
When he made me... kill Reva... I didn't realize it at the time, but I think it severed the hold he had on me. Когда он заставил меня... убить Риву... я тогда не понимала, но думаю, что это разорвало его власть надо мной.
I could have died with my parents still thinking that I was all the things that he made me. Я мог бы умереть, а мои родители считали бы меня таким, каким он заставил меня быть.
A very dear friend of mine made me believe I could still do it. Мой очень близкий друг заставил меня поверить, что я все еще могу делать это
And who made us bring dates in the first place? А кто заставил нас привезти девушек?
Before I left the clink, he gave me the keys to the joint and made me swear to burn it down before it caused any more ruckus. Перед тем, как я вышел из тюрьмы, он дал мне ключи и заставил меня поклясться, что я сожгу это место пока оно не вызвало еще больше шума.
Me mam used to say that he made her proud to come from round here. Моя мама говорила, что он заставил ее гордиться, что она из этих мест.
So I talked to the board of trustees, made them see the big picture: И я поговорил с Управляющим Советом, заставил их взглянуть на всю картину.
You made me break one rule. I'm not breaking the other. Ты заставил меня нарушить одно, но второе я не нарушу!