| Were you made to fight as an animal would, as you made poor Ulpianus? | Тебя заставляли драться, как животное, как ты заставил бедного Ульпиана? |
| The cherub made them crave love and then Famine came and made them rabid for it. | Херувим заставил их возжелать любви, а Голод их страсть в безумие превратил. |
| Chelsea, I'm sorry I put you in a bikini made of gold coins and then made you dance on the roof of my Bentley. | Челси, прости, что я одел на тебя бикини из золотых монет и заставил танцевать в нём на крыше моего Бентли. |
| The fear of seeing you dead made it burst out, allowing her to heal, made you form your bond. | Страх видеть, как ты умираешь, пробудил его, позволяя исцелить ее, заставил тебя создать эту связь. |
| And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. | И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает. |
| He made me do all the tests. | Тем временем он заставил меня сдать все анализы. |
| Dad made me go on Space Mountain. | Папа заставил меня пойти на Спейс Маунтин. |
| Talked to the duty officer, made him wake up the lieutenant in charge. | Поговорил с дежурным офицером, заставил его разбудить ответственного лейтенанта. |
| You made the whole world love you, except for the one person who should have. | Ты заставил весь мир обожать тебя, всех, кроме одного человека, который должен был. |
| From what I can remember, I think that's why William made me quit. | Из того, что я помню, я думаю, поэтому Уильям заставил меня уйти. |
| He made me run 15 miles in a day, in the snow. | Он заставил меня пробежать 24 км в день, под снегом. |
| I made you believe you were sick. | Я заставил поверить, что ты болен. |
| And your audition with Marshall, I was hungover, and I made you late. | И твое прослушивание у Маршалла, я был с похмелья и заставил тебя опоздать. |
| It was you who made me cut the rake-offs. | Ты заставил меня уменьшить мои доходы. |
| So he made me to show him how to invoke the spirits. | Он заставил меня показать ему как вызывать духов. |
| He made everybody think I'm insane. | Он заставил всех думать, что я сумасшедшая. |
| Hunter made her do it because he'd decided to pay. | Хантер заставил ее это сделать, чтобы заплатить. |
| You planted those drugs in her car, and then you made her help you out. | Ты подкинул эти наркотики ей в машину, и потом ты заставил ее помогать тебе. |
| But you made me feel like I didn't all. | Но ты заставил меня чувствовать, что я не имею значения... вообще. |
| Emmy was supposed to come over tonight to study but my dad made me cancel. | Эмми должна была вечером сегодня прийти делать домашние задания, но мой отец заставил меня все отменить. |
| And he made me step to the side and took it on the chin. | И он заставил меня отойти в сторону и взял удар на себя. |
| Charles Forstman made me take a million dollars to keep from turning on him. | Чарльз Форстман заставил меня взять миллион долларов, чтобы я не заявил на него. |
| It was Victoria who first made me confront that danger existed on the inside of everybody. | Виктория была первой, кто заставил меня осознать ту опасность, что существует в каждом из нас. |
| I made him humiliate himself in front of his fans. | Я заставил его унизиться перед всеми фанатами. |
| The coach took all that anger that Bobby had and he made him put it on the football field. | Тренер заставил Бобби направить все свою злость на футбольное поле. |