Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
He made me swear I hadn't opened it. Он заставил меня поклясться, что я ее не открывала.
No, that was a lie I made the blue fairy tell you. Нет, это была ложь, я заставил Голубую Фею соврать.
I took the ring back and made him change it for a real one. Я взял кольцо и заставил его заменить на настоящее.
I made him change his ways. Я заставил его изменить этот взгляд.
He made me steal the Bill of Sale, he planned everything. Он заставил меня украсть купчую Он всё спланировал.
You made me lie to Congress. Ты заставил меня лгать перед конгрессом.
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением.
My dad actually made me go find someone who would sell me these things at wholesale. В действительности мой отец заставил меня найти человека, кто продал бы мне эту защиту оптом.
The anger in me against corruption made me to make a big career change last year, becoming a full-time practicing lawyer. Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
It made me feel like there was something wrong with me... Заставил думать, что проблема во мне...
When I think he made me spend 80 million on this structure. От самой мысли, что он заставил меня потратить на это сооружение 80 миллионов...
You're that government hit man that made me pull out my molars. Ты тот правительственный наемник, который заставил меня выдернуть мои же коренные зубы.
You made everyone think I was a snitch. Ты заставил всех поверить, что я стукач.
I made that child disappear once. Однажды я заставил этого ребёнка исчезнуть.
If I've made you feel less than... less... Если я заставил вас чувствовать иное... менее...
He said you made him wear a clown mask. Он сказал, что ты заставил его носить маску клоуна.
When Strausser found me, he made me do this. Когда Штраузер нашел меня, он заставил меня сделать это.
It stopped the riots with rain, made us babble about pink stars... Он подавил бунт дождём, заставил нас бредить о розовых звёздах...
And you made me bring your grandma's costume for nothing. Ты зря заставил меня принести костюм бабушки.
He did the first time, but I made him do it again. Сначала скрестил, но я заставил его пообещать еще раз.
Thomas made me leave my patient. Томас заставил меня уйти от пациентки.
I put the gun on Jenna and made Lance tie everyone to their chairs. Я наставил пистолет на Дженну и заставил Лэнса привязать всех к стульям.
The trumpet that made the Israelites tremble at Mount Sinai. Рог, который заставил израильитян трепетать у Горы Синай.
I heard you before, Dean, when Andy made you tell the truth. Знаешь, я слышал твои слова, Дин, когда Энди заставил тебя говорить правду.
Jacobs made me put down the other 12. Джейкобс заставил меня усыпить остальных 12.