Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
I walked into the field of battle, and I made it stop. Вышел на поле боя и заставил их остановиться.
You know you made me love you. Ты знаешь, что заставил меня тебя любить.
My inhaler is in my jacket pocket, which Lincoln made me throw away. Мой ингалятор остался в кармане пиджака, который Линкольн заставил меня выбросить.
And... I'm sorry if I made you question that. И прости, если заставил тебя в этом сомневаться.
You made Dean swear to never tell another living soul how it changed your life. Ты заставил Дина поклясться, что он не расскажет ни одной живой душе насколько это изменило твою жизнь.
You know you made your father cry? Ты знаешь, что ты заставил своего отца плакать?
He made me kill him so you'd trust me. Он заставил меня убить его, чтобы ты мне поверил.
Sorry if I made you come so far. Извини, что я заставил приехать тебя сюда.
Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. Вместо этого мы посмотрим фильм, который заставил меня полюбить показывать фильмы, которые я посмотрел, другим людям.
Dad, you already made me move the drums out of the garage. Отец, ты уже заставил меня раз перенести их из гаража.
You made me listen to you when Hallie died. Ты заставил меня себя выслушать, когда погибла Хейли.
Once... a man made me kiss his boots in front of my son. Однажды... один человек заставил меня целовать его сапог, на глазах у моего сына.
I hate these fairs, but my dad made me enter. Терпеть не могу эти выставки, отец заставил меня пойти.
Webber... made me go to his house. Вебер... заставил сгонять к нему домой.
You forced my daughter on her knees, and she made you pay for it. Ты заставил мою дочь встать на колени, и она за это отомсила.
That moment alone would've made me want to vote for your husband. Тот момент в одиночку заставил бы меня захотеть проголосовать за твоего мужа.
And now you've made me lie. Только теперь ты еще и меня заставил солгать.
I'm so sorry I made you wait. Прости, что заставил себя ждать.
So I drove over, and I made Gifford open the door for me. Я приехал, заставил Гиффорда впустить меня.
He made us go river rafting together. Он заставил нас сплавляться по реке вместе.
I made them keep you in contention. Я заставил их оставить тебя в борьбе.
It has made everyone from getting into the water. Он заставил всех уйти в воду.
And I guess it was anger that made me go with Polly. Я думаю, что просто гнев заставил меня быть с Полли.
But you wouldn't let up and you made me do it. Но ты не отставал от меня и заставил сделать это.
If he made you do this... Если он тебя заставил сделать это...