| Her dad's heart attack made us realize that we really need each other. | Сердечный приступ у её отца заставил нас осознать, что мы нужны друг другу. | 
| In the end, was so drunk that made me rotate and break a window. | Он как-то набрался, заставил меня сделать вертушку и разбил окно. | 
| They weren't enemies until we made him snitch on them. | Они не были его врагами, пока ты не заставил Мерла донести на них. | 
| You made me think that everything was my fault. | Ты заставил меня думать, что во всё виновата я. | 
| He made the Queen write a note to a Lord Buckingham. | Он заставил королеву написать письмо лорду Бекингему. | 
| Wife... he made me kill the boy. | Жена... он заставил меня убить ребёнка. | 
| Just like he made her almost burn us to death. | Также как он заставил ее практически сжечь нас до тла. | 
| I'm very proud that I made him jealous. | Я горд тем, что заставил его ревновать. | 
| But my... my brother made me bring her with us. | Но мой... мой брат заставил взять её с нами. | 
| You made me buy the lie on top of selling it to everybody else. | Ты заставил меня купить ложь и впаривать ее всем остальным. | 
| Can't believe you made me eat a sandwich wrapped in lettuce. | Не могу поверить, что ты заставил меня съесть сандвич завёрнутый в лист салата. | 
| You made me realize how pathetic my life is. | Ты заставил меня понять всю никчемность моей жизни. | 
| I made sure they were reacting to me. | Я заставил их плясать под свою дудку. | 
| Roper made me stand in the sea for about half an hour, because of the salt. | Ропер заставил меня стоять в море около получаса из-за соли. | 
| Then he grabbed my hands and made me cut Chris. | Тогда он схватил мою руку и заставил порезать Криса. | 
| Harry made me write that ending. | Гарри заставил меня написать эту концовку. | 
| That's why you made me endorse him before I was ready. | Поэтому ты заставил меня поддержать его раньше времени. | 
| Daddy's bad friend made Mommy tell him something. | Плохой папин друг заставил её кое-что ему сказать. | 
| Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. | Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. | 
| My father made me promise no fighting outside the academy | Мой отец заставил меня дать обещание, что я не буду драться вне школы. | 
| We know he made you do something else. | Мы знаем, он заставил тебя сделать что-то ещё. | 
| And Oscar needed to... or Powers would've made him fire someone anyways. | А Оскару нужно было... Пауэрс всё равно бы заставил его кого-нибудь уволить. | 
| Alfred made me go out of town. | Альфред заставил меня уехать из города. | 
| You made me doubt my sister. | Ты заставил меня сомневаться в сестре. | 
| Except the one time the Make-A-Wish Foundation called my bluff and they made us return that pony. | За исключением раза, когда фонд "Загадай желание" раскусил меня и заставил вернуть пони. |