Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
After you just made me get off your bike and walk home? После того, как ты заставил меня слезть с твоего велика и идти пешком?
I fired him because you made me! Прогнал, потому что ты меня заставил!
Last night Kim and I had a moment that made me think we are perfect for each other. Прошлой ночью у нас с Ким был момент, который заставил меня подумать, что мы идеально подходим друг другу.
Kantos made you come in for this? Кантос заставил тебя прийти ради этого?
I bet it made you feel like a big man, watching Charlie Tyner beg for his life. Наверное, ты себя чувствовал очень крутым, когда заставил Тайнера молить о пощаде.
You made me drag all this junk up here for one glove? Ты заставил принести меня весь этот хлам ради одной перчатки?
Perhaps it was the shock of having twins that made Susan leave in the way she did. Может, шок от того, что она родила двойняшек, заставил её покинуть нас таким образом.
Who made you face your fears? Кто заставил тебя посмотреть страхам в лицо?
Sam found us, got in the car, held a gun to my head, and made me drive back to the house. Сэм нашел нас, сел в машину, приставил пистолет к моей голове, и заставил меня ехать обратно в дом.
You made us sail here, and as far as we know, we... Ты заставил нас поплыть сюда, и, насколько нам известно, мы...
The Director literally made me put a bag over my head, Директор буквально заставил одеть мне мешок на голову,
Whoever it was that made you climb up there, they're the ones who's lost. Кто бы ни заставил тебя тебя в петлю полезть, они уже проиграли.
What? He made Lyric go to his house Он заставил Лирику идти к нему домой.
Then, after you made her think the culprit was a woman, you changed back into a man and participated in the game. Ты заставил её думать, что виновница - женщина, переоделся в мужчину, и принял участие в игре.
At this age I've made so many chameleons dance Но в своём возрасте Я заставил танцевать стольких хамелеонов...
You made me feel like I was nothing to you. Ты заставил меня чувствовать, будто я для тебя пустое место
You made me get engaged to a 60-year-old woman! Ты заставил меня обручиться с 60-летней старухой!
The carpenter cursed her leaving him, and made her carry a heavy burden for the rest of her life. Плотник проклял ее... и заставил нести на себе тяжелое бремя всю оставшуюся жизнь.
He made me swear I wouldn't tell you he tried to do it. Он заставил меня поклясться, что я не скажу тебе, что он пытался сделать.
So, it was just instinct that made you look there? Так значит, здесь искать тебя заставил один лишь инстинкт?
I'm sorry, he made me say it! Прости, он заставил меня сказать это!
I never should have made you guys think you had to be in Scouts forjust me. Я виноват, что заставил вас остаться в скаутах ради себя.
Liar! You made her do it because you wanted to marry her. Ты заставил ее это сделать, чтобы жениться на ней.
Which you made me leave to come back here to save your business! Которую ты заставил меня бросить, чтобы я вернулся спасать твой бизнес!
It has made States accountable for their counter-terrorism efforts and, crucially, it has assisted States in those efforts. Он заставил государства отчитываться за свою контртеррористическую работу и, что очень важно, помог им в этих усилиях.