| I don't know, just being around your mom today made you seem so much younger. | Я не знаю, просто весь день возле твоей мамы, заставил подумать, что ты слишком молода. | 
| But all you've done is made me realize that I'm not supposed to be here. | Но этим ты только заставил меня понять, что я не должна быть здесь. | 
| He made me play the same part at least twenty times! | Заставил меня сыграть эту часть раз двадцать, не меньше! | 
| You made her dye her hair blonde, is that right? | Ты заставил ее перекраситься в блондинку, правда? | 
| He made her throw herself into a fire, Rainer! | Он заставил ее броситься в огонь, Рэйнер! | 
| I'm saying he made us do it. | Я говорю, что он заставил нас сделать это | 
| He made me do it when I tried to get away. | Он заставил меня сделать это, когда я попытался сбежать | 
| Is this something that a mean, creative judge - made you do? | Это какой-то злобный, творческий судья заставил тебя это сделать? | 
| Now, I won't have everyone thinking I've made you cry. | Не хочу, чтобы все думали, что я заставил Вас плакать. | 
| I can't believe the episode made you cry. | Поверить не могу что этот эпизод заставил тебя прослезиться | 
| He made me wire money to an account in the Caymans before he provided me with a drop spot to pick up the paintings. | Он заставил меня перевести деньги на счет на Кайманах, до того как он подтвердил мне место передачи, чтобы забрать картины. | 
| Dad made mom get fixed after he caught earl playing a game | Папа заставил маму трубы перевязать, когда поймал Эрла за просмотром | 
| Remember that summer dad made us rebuild the charger? | Помнишь то лето, когда отец заставил нас восстанавливать Чарджер? | 
| You made me work so hard for this? | Ты заставил меня всё тут перевернуть ради этого? | 
| You made me go through all this? | Заставил меня пройти через все это? | 
| I'm sorry he made you wait and audition last, but you're going to blow him away I know it. | Извини, что заставил тебя ждать и опоздать на прослушивание, но ты пойдешь и удивишь его, я знаю. | 
| Since the posing was done postmortem, Maybe it's a representation of the way in which He made them beg for their lives. | Поскольку позы были приданы посмертно, возможно, это представление того, как он заставил их умолять сохранить им жизнь. | 
| This is what you made my father do? | Вот, что ты заставил сделать отца? | 
| Who made your daughter's boyfriend leave town and never come back? | Кто заставил дружка твоей дочери уехать из города насовсем? | 
| Remember when I made everyone in the company get a mandatory flu shot? | Помнишь, когда я заставил всех в компании поставить обязательную прививку от гриппа? | 
| At that time, it was a good thing I made him come out of his room. | На тот момент, хорошо, что я заставил его выйти из комнаты. | 
| An old man made me put sunscreen on his back, and all I got was a hard candy. | Старик заставил меня намазать солнцезащитным кремом его спину, и всё, что я получил, была карамелька. | 
| And how I was the only one that made you feel anything. | И о том что я был единственным кто заставил тебя что-то почувствовать | 
| I'm sorry that I made you sad | Мне жаль что я заставил тебя грустить. | 
| The white devil made me do it! | Белый дьявол заставил меня это сделать! |