| He made me carry his baggage. | Он заставил меня нести его багаж. | 
| Her father made her tell him everything. | Её отец заставил её рассказать ему всё. | 
| I feel bad about having made you wait so long. | Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. | 
| Tom made Mary wait for a long time. | Том заставил Мэри ждать много времени. | 
| But, sir, he made me do it. | Но, господин, он меня заставил. | 
| Especially when I made them hold the bag. | Особенно, когда я заставил их держать грушу. | 
| No, I think he made him watch a film projected onto the wall. | Нет, думаю, он заставил его смотреть фильм, проецируемый на стену. | 
| You were the one who made me drink that third beer. | Это ты заставил меня выпить третью бутылку пива. | 
| So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. | Итак, у первого поворота, он заставил Проста закончить гонку. | 
| You almost made me repaint it. | Ты почти заставил меня всё перекрасить. | 
| But instead, you snubbed us and made Andy jump out of a moving car. | Но вместо этого, ты просто унизил нас и заставил Энди выпрыгнуть из машины на ходу. | 
| Gus just made us all feel very awkward, but he could be right. | Гас только что заставил нас чувствовать себя неловко, но он может быть прав. | 
| You made me wait 500 years for the girl to reincarnate. | Ты заставил меня ждать 500 лет реинкарнации девушки. | 
| This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. | Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. | 
| Long ago... you made Snow remember who she was when a spell blinded her. | Когда-то давно... ты заставил Белоснежку вспомнить, кто она, когда она была под заклятьем. | 
| You've already made me cry, now I'm busy. | Ты уже заставил меня плакать, а теперь я занята. | 
| If he made you disappear, I would be very sorry. | Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть. | 
| That you're a coward who made her do your dirty work. | Что ты - трус, который заставил её сделать за него всю грязную работу. | 
| He even made Bobrov go to the Political Bureau. | Даже Боброва заставил до Политбюро дойти. | 
| He made... he made me. | Он заставил... он заставил меня. | 
| He made me play my cello for him... until I made a mistake. | Он заставил меня играть на виолончели... а потом я сбилась. | 
| When you made me break my promise, I made another one. | Когда ты заставил меня нарушить обещание, я дал новое. | 
| We made a deal long ago, and when I couldn't live up to my end, he made sure I paid the price. | Давным-давно мы заключили сделку, и когда я не смог выполнить ее условие, он заставил меня заплатить. | 
| And he's made me feel things no one's ever made me feel before. | И заставил почувствовать то, чего раньше я никогда не чувствовала. | 
| Went on and on to the aunt about how the priest made her feel like family, made her feel welcome, made her feel at home. | Тётка рассказала о том как священник подарил ей чувство семьи, был гостеприимен, заставил её почувствовать себя как дома. |