He made me carry his baggage. |
Он заставил меня нести его багаж. |
Her father made her tell him everything. |
Её отец заставил её рассказать ему всё. |
I feel bad about having made you wait so long. |
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. |
Tom made Mary wait for a long time. |
Том заставил Мэри ждать много времени. |
But, sir, he made me do it. |
Но, господин, он меня заставил. |
Especially when I made them hold the bag. |
Особенно, когда я заставил их держать грушу. |
No, I think he made him watch a film projected onto the wall. |
Нет, думаю, он заставил его смотреть фильм, проецируемый на стену. |
You were the one who made me drink that third beer. |
Это ты заставил меня выпить третью бутылку пива. |
So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. |
Итак, у первого поворота, он заставил Проста закончить гонку. |
You almost made me repaint it. |
Ты почти заставил меня всё перекрасить. |
But instead, you snubbed us and made Andy jump out of a moving car. |
Но вместо этого, ты просто унизил нас и заставил Энди выпрыгнуть из машины на ходу. |
Gus just made us all feel very awkward, but he could be right. |
Гас только что заставил нас чувствовать себя неловко, но он может быть прав. |
You made me wait 500 years for the girl to reincarnate. |
Ты заставил меня ждать 500 лет реинкарнации девушки. |
This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. |
Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика. |
Long ago... you made Snow remember who she was when a spell blinded her. |
Когда-то давно... ты заставил Белоснежку вспомнить, кто она, когда она была под заклятьем. |
You've already made me cry, now I'm busy. |
Ты уже заставил меня плакать, а теперь я занята. |
If he made you disappear, I would be very sorry. |
Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть. |
That you're a coward who made her do your dirty work. |
Что ты - трус, который заставил её сделать за него всю грязную работу. |
He even made Bobrov go to the Political Bureau. |
Даже Боброва заставил до Политбюро дойти. |
He made... he made me. |
Он заставил... он заставил меня. |
He made me play my cello for him... until I made a mistake. |
Он заставил меня играть на виолончели... а потом я сбилась. |
When you made me break my promise, I made another one. |
Когда ты заставил меня нарушить обещание, я дал новое. |
We made a deal long ago, and when I couldn't live up to my end, he made sure I paid the price. |
Давным-давно мы заключили сделку, и когда я не смог выполнить ее условие, он заставил меня заплатить. |
And he's made me feel things no one's ever made me feel before. |
И заставил почувствовать то, чего раньше я никогда не чувствовала. |
Went on and on to the aunt about how the priest made her feel like family, made her feel welcome, made her feel at home. |
Тётка рассказала о том как священник подарил ей чувство семьи, был гостеприимен, заставил её почувствовать себя как дома. |