Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
He made me carry his baggage. Он заставил меня нести его багаж.
Her father made her tell him everything. Её отец заставил её рассказать ему всё.
I feel bad about having made you wait so long. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
Tom made Mary wait for a long time. Том заставил Мэри ждать много времени.
But, sir, he made me do it. Но, господин, он меня заставил.
Especially when I made them hold the bag. Особенно, когда я заставил их держать грушу.
No, I think he made him watch a film projected onto the wall. Нет, думаю, он заставил его смотреть фильм, проецируемый на стену.
You were the one who made me drink that third beer. Это ты заставил меня выпить третью бутылку пива.
So, at the first corner, he made sure Prost failed to finish. Итак, у первого поворота, он заставил Проста закончить гонку.
You almost made me repaint it. Ты почти заставил меня всё перекрасить.
But instead, you snubbed us and made Andy jump out of a moving car. Но вместо этого, ты просто унизил нас и заставил Энди выпрыгнуть из машины на ходу.
Gus just made us all feel very awkward, but he could be right. Гас только что заставил нас чувствовать себя неловко, но он может быть прав.
You made me wait 500 years for the girl to reincarnate. Ты заставил меня ждать 500 лет реинкарнации девушки.
This sweet, funny, adorable man made me realize I don't need plastic surgery. Этот милый, забавный, восхитительный мужчина заставил меня понять, что мне не нужна пластика.
Long ago... you made Snow remember who she was when a spell blinded her. Когда-то давно... ты заставил Белоснежку вспомнить, кто она, когда она была под заклятьем.
You've already made me cry, now I'm busy. Ты уже заставил меня плакать, а теперь я занята.
If he made you disappear, I would be very sorry. Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть.
That you're a coward who made her do your dirty work. Что ты - трус, который заставил её сделать за него всю грязную работу.
He even made Bobrov go to the Political Bureau. Даже Боброва заставил до Политбюро дойти.
He made... he made me. Он заставил... он заставил меня.
He made me play my cello for him... until I made a mistake. Он заставил меня играть на виолончели... а потом я сбилась.
When you made me break my promise, I made another one. Когда ты заставил меня нарушить обещание, я дал новое.
We made a deal long ago, and when I couldn't live up to my end, he made sure I paid the price. Давным-давно мы заключили сделку, и когда я не смог выполнить ее условие, он заставил меня заплатить.
And he's made me feel things no one's ever made me feel before. И заставил почувствовать то, чего раньше я никогда не чувствовала.
Went on and on to the aunt about how the priest made her feel like family, made her feel welcome, made her feel at home. Тётка рассказала о том как священник подарил ей чувство семьи, был гостеприимен, заставил её почувствовать себя как дома.