Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
Okay, there was this one time at Exeter, I missed curfew, and the Dean made me clean the junior boys' bathroom. Хорошо, это произошло в Экстере, я пропустил комендантский час и декан заставил меня вымыть туалет младших пацанов.
For six months, I have prayed every day for that man to wake up, and you made me give up on him. Каждый день этих 6-ти месяцев я молилась о том, чтобы этот человек встал, а ты заставил меня его бросить.
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge. Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный.
I don't want them thinking that I made them do it. Пусть не думают, что это я их заставил.
But how do you know I made him - Но откуда ты узнал, что я заставил его...
'I said I wanted to leave and made you cry Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать...
Look what you made me do. Смотри, что ты заставил меня натворить!
'cause you made them see demons! Потому что ты заставил их всюду видеть демонов!
This is how I cry now, ever since you made me get that off-brand eye surgery. Вот так я теперь плачу, потому что ты заставил меня сделать лазерную хирургию на оборудовании сомнительной фирмы.
The ones you made richie kill? тех, которых ты заставил Ричи убить?
And I am going to tell you all about the vacation I just took and how my dad made me buy an electric car because global warming is real. И я тебе расскажу всё о своем отпуске и как мой отец заставил меня купить электромобиль из-за глобального потепления.
And - and - and he made me watch So that I would finally learn how to be a man. И - и он заставил меня смотреть, чтобы я наконец научился быть мужчиной.
Is that the one who made your legs shake? Это тот, что заставил трястись твои ноги?
He made me wash his back, and I did it! Он заставил меня потереть ему спинку!
It... somebody made a monkey tango, right? Кто-то заставил обезьяну танцевать танго, да?
I've made this whole world shine for you Я заставил этот мир сиять для тебя
I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. Я мог бы, но я думаю, Нино расстроиться, узнав, что ты заставил его ждать.
If he did, he would have made him sorry he ever looked at his little sister. Если бы знал, то заставил бы пожалеть, что тот даже просто взглянул на его сестру.
"Arlo made me do it." "Арло заставил меня сделать это".
You made me run up to now... Ты заставил меня бегать за тобой!
look what you made me do... Зачем ты заставил меня это сделать...
You made him do that thing where he's gone! Ты заставил его проделать трюк с исчезновением!
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces. Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту.
You mean he made you lick his tummy? То есть он заставил тебя лизать его живот?
Hawkins made me realize that saving something that you might have thrown away could be useful. Хокинс заставил меня понять, что экономия того что вы, возможно, выбросили может быть полезна.