| Okay, there was this one time at Exeter, I missed curfew, and the Dean made me clean the junior boys' bathroom. | Хорошо, это произошло в Экстере, я пропустил комендантский час и декан заставил меня вымыть туалет младших пацанов. | 
| For six months, I have prayed every day for that man to wake up, and you made me give up on him. | Каждый день этих 6-ти месяцев я молилась о том, чтобы этот человек встал, а ты заставил меня его бросить. | 
| I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge. | Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный. | 
| I don't want them thinking that I made them do it. | Пусть не думают, что это я их заставил. | 
| But how do you know I made him - | Но откуда ты узнал, что я заставил его... | 
| 'I said I wanted to leave and made you cry | Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать... | 
| Look what you made me do. | Смотри, что ты заставил меня натворить! | 
| 'cause you made them see demons! | Потому что ты заставил их всюду видеть демонов! | 
| This is how I cry now, ever since you made me get that off-brand eye surgery. | Вот так я теперь плачу, потому что ты заставил меня сделать лазерную хирургию на оборудовании сомнительной фирмы. | 
| The ones you made richie kill? | тех, которых ты заставил Ричи убить? | 
| And I am going to tell you all about the vacation I just took and how my dad made me buy an electric car because global warming is real. | И я тебе расскажу всё о своем отпуске и как мой отец заставил меня купить электромобиль из-за глобального потепления. | 
| And - and - and he made me watch So that I would finally learn how to be a man. | И - и он заставил меня смотреть, чтобы я наконец научился быть мужчиной. | 
| Is that the one who made your legs shake? | Это тот, что заставил трястись твои ноги? | 
| He made me wash his back, and I did it! | Он заставил меня потереть ему спинку! | 
| It... somebody made a monkey tango, right? | Кто-то заставил обезьяну танцевать танго, да? | 
| I've made this whole world shine for you | Я заставил этот мир сиять для тебя | 
| I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. | Я мог бы, но я думаю, Нино расстроиться, узнав, что ты заставил его ждать. | 
| If he did, he would have made him sorry he ever looked at his little sister. | Если бы знал, то заставил бы пожалеть, что тот даже просто взглянул на его сестру. | 
| "Arlo made me do it." | "Арло заставил меня сделать это". | 
| You made me run up to now... | Ты заставил меня бегать за тобой! | 
| look what you made me do... | Зачем ты заставил меня это сделать... | 
| You made him do that thing where he's gone! | Ты заставил его проделать трюк с исчезновением! | 
| So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces. | Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту. | 
| You mean he made you lick his tummy? | То есть он заставил тебя лизать его живот? | 
| Hawkins made me realize that saving something that you might have thrown away could be useful. | Хокинс заставил меня понять, что экономия того что вы, возможно, выбросили может быть полезна. |