Okay, there was this one time at Exeter, I missed curfew, and the Dean made me clean the junior boys' bathroom. |
Хорошо, это произошло в Экстере, я пропустил комендантский час и декан заставил меня вымыть туалет младших пацанов. |
For six months, I have prayed every day for that man to wake up, and you made me give up on him. |
Каждый день этих 6-ти месяцев я молилась о том, чтобы этот человек встал, а ты заставил меня его бросить. |
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge. |
Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный. |
I don't want them thinking that I made them do it. |
Пусть не думают, что это я их заставил. |
But how do you know I made him - |
Но откуда ты узнал, что я заставил его... |
'I said I wanted to leave and made you cry |
Я сказал, что хочу уйти и заставил тебя плакать... |
Look what you made me do. |
Смотри, что ты заставил меня натворить! |
'cause you made them see demons! |
Потому что ты заставил их всюду видеть демонов! |
This is how I cry now, ever since you made me get that off-brand eye surgery. |
Вот так я теперь плачу, потому что ты заставил меня сделать лазерную хирургию на оборудовании сомнительной фирмы. |
The ones you made richie kill? |
тех, которых ты заставил Ричи убить? |
And I am going to tell you all about the vacation I just took and how my dad made me buy an electric car because global warming is real. |
И я тебе расскажу всё о своем отпуске и как мой отец заставил меня купить электромобиль из-за глобального потепления. |
And - and - and he made me watch So that I would finally learn how to be a man. |
И - и он заставил меня смотреть, чтобы я наконец научился быть мужчиной. |
Is that the one who made your legs shake? |
Это тот, что заставил трястись твои ноги? |
He made me wash his back, and I did it! |
Он заставил меня потереть ему спинку! |
It... somebody made a monkey tango, right? |
Кто-то заставил обезьяну танцевать танго, да? |
I've made this whole world shine for you |
Я заставил этот мир сиять для тебя |
I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. |
Я мог бы, но я думаю, Нино расстроиться, узнав, что ты заставил его ждать. |
If he did, he would have made him sorry he ever looked at his little sister. |
Если бы знал, то заставил бы пожалеть, что тот даже просто взглянул на его сестру. |
"Arlo made me do it." |
"Арло заставил меня сделать это". |
You made me run up to now... |
Ты заставил меня бегать за тобой! |
look what you made me do... |
Зачем ты заставил меня это сделать... |
You made him do that thing where he's gone! |
Ты заставил его проделать трюк с исчезновением! |
So I made them stop, and we had to cut the apple out of his mouth in pieces. |
Поэтому я заставил их остановится, и мы разрезали яблоко на куски прямо во рту. |
You mean he made you lick his tummy? |
То есть он заставил тебя лизать его живот? |
Hawkins made me realize that saving something that you might have thrown away could be useful. |
Хокинс заставил меня понять, что экономия того что вы, возможно, выбросили может быть полезна. |