That's right, I made him shave his beard this morning, and now he looks... |
Это правильно, я заставил его сбрить бороду утром, И теперь он выглядит... |
You made me want it, and then you took it away. |
Ты заставил меня хотеть этого, а потом отнял это. |
I was down at the church, helping to organise for the fete, and Fr Grogan made me go to confession. |
Я заходила в церковь, помогала в подготовке празднества, и преподобный Гроган заставил меня исповедаться. |
He made your friend down the hall seem downright chatty. |
Он заставил твою подругу быть через чур болтливой. |
You're the one who made me go back in there. |
Ты была тем, кто заставил меня вернуться. |
I'm sorry that I made you come home early just to help with the move. |
Прости, что заставил тебя прийти раньше, но нужно переводить вещи. |
Instead, you turned him and then made him burn his entire village to the ground. |
Но ты обратил его, а потом заставил сжечь всю деревню до тла. |
Then Daddy made me take a big old bite out of its heart. |
А потом папочка заставил меня хорошенько откусить от его сердца. |
Shadow made my heart beat again. |
Тень заставил мое сердце снова биться. |
And, you know, talking about everything made me realize something. |
И, знаешь, этот разговор заставил меня кое-что осознать. |
Blew in from a different world and made me believe you cared. |
Ж: Появился из другого мира, заставил меня поверить, что тебе не все равно. |
Your lawyer made us cut you and your partner loose. |
Ваш адвокат заставил нас отступить и отпустить вас и вашего партнера. |
You made me go to work on that cruise, even though it was hard for you. |
Ты заставил меня отправить работать в круиз, хотя для тебя это было непросто. |
You would have made me kill him. |
Но ты бы заставил убить его. |
His sports teacher made him perform an exercise. |
Преподаватель по спортивной подготовке заставил его выполнять упражнение. |
In his statement on Belsen, Brian Urquhart made us see it most vividly. |
Брайан Уркварт в своем выступлении о Бельзене заставил нас увидеть это ярче всех. |
The issue of climate change has made us see interdependence in a completely new light. |
Вопрос изменения климата заставил нас увидеть нашу взаимозависимость в совершенно новом свете. |
The exponential rise in oil prices has made it necessary for countries to adapt their patterns of consumption and to rethink their energy security strategies. |
Резкий рост цен на нефть заставил страны скорректировать свои модели потребления и переосмыслить свои стратегии энергетической безопасности. |
It's the devil who made them dress like that. |
Но дьявол заставил их одеваться подобным образом. |
Someone found the weakness in a Secret Service agent, targeted you, and made you do their bidding. |
Кто-то, нашел слабое место, у агента секретной службы. Шантажировал вас и заставил, сделать это. |
You made me believe that I was someone else. |
Ты заставил меня поверить, что я нечто большее. |
I was scared and sad and you made me feel better. |
Мне было страшно и грустно, а ты заставил меня чувствовать себя лучше. |
I had to walk off dinner because you made me order the $135 macaroni and cheese. |
Мне пришлось, ведь ты заставил меня заказать макароны с сыром за 135 $. |
I didn't like the way he made you wait. |
Мне не понравилось, как он заставил тебя ждать. |
That's why I made myself snap out of it. |
Вот почему я заставил себя выключиться оттуда. |