Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
He said a demon made him do it. Сказал, что его заставил демон.
And if I've made you doubt my feelings, I am so sorry. И если я заставил тебя сомневаться в моих чувствах, мне так жаль.
This man made me dream about forever. Этот мужчина заставил меня мечтать о вечности.
I know, he made me promise to not let him get that surgery. Знаю, он заставил меня пообещать, что я помешаю операции.
I made them run away three times. Я заставил их бежать три раза.
Kurt must have made him crash. Наверное, это Курт заставил его врезаться.
I basically introduced you two, made you ask her out, and this whole party is my idea. Я практически вас познакомил, заставил тебя пригласить её на свидание и вся эта вечеринка - это моя идея.
You dragged me out and made me sit with that disgusting man with his disgusting wife. Ты вытащил меня и заставил сидеть с этим отвратительным мужчиной и его отвратительной женой.
You made them have respect too. И ты заставил всех уважать меня.
He filled it with champagne and made us drink it. Он наполнил его шампанским и заставил всех нас пить.
Could you please stop saying I made you steal thi... Пожалуйста, хватит говорить, что я заставил тебя укр...
That DNA test you made Charlotte take? Тест ДНК, что ты заставил сдать Шарлотту?
The kid said his friend Drill made him do it. Ребенок сказал, что его друг Дрилл заставил его сделать это.
Then you should recompense her for the burden you made her carry. Тогда нужно отблагодарить её за услугу, которую ты заставил её оказать.
You made me believe that my music was worth nothing! Ты заставил меня поверить, что моя музыка ничего не стоит!
You know, you made him kind of jumpy yesterday. Знаешь, ты заставил его вчера понервничать.
Then he took me up on the walls and made me look at it. Затем он отвел меня на стену и заставил смотреть на неё.
But you made him wait out there for ages. Но ты заставил его так долго ждать.
You even made Tom's dad cry. Ты даже заставил отца Тома прослезиться.
He made me swear not to tell or he'd blab to Mum. Он заставил меня поклясться не рассказывать, иначе он всё про нас разболтает маме.
Like I'd made him push his friend in the water. Будто это я заставил его столкнуть друга в воду.
I made her have an abortion twice. Я заставил её сделать аборт дважды.
Okay, he stole my office, and he made me feel uncool. Он украл мой кабинет и заставил чувствовать себя отстойной.
You made me do something today that I'll never forgive you for. Ты сегодня заставил меня сделать то, за что я никогда тебя не прощу.
When you made me go out. О том, что ты заставил меня выйти.