| In his first appearance, he made them battle the Red Ghost and his Super-Apes for control of the Moon. | При первом появлении он заставил их сражаться с Красным призраком и его супер обезьянами за контроль над Луной. | 
| I invented this fictitious band and made them sing all these stupidities. | Я придумал этот вымышленный ансамбль и заставил его петь все эти глупости. | 
| Here is one reader's question about kegagalandari Islamic Motivation Question: Sir, the trauma of failure made me lazy to act. | Вот один вопрос читателя о kegagalandari Исламской Мотивация Вопрос: Сэр, травмы провал заставил меня ленивый действовать. | 
| At one point, several years in the future, the Shadow King took control of Wolverine and made him kill Professor Xavier. | В какой-то момент, через несколько лет в будущем, Король Теней взял Росомаху под контроль и заставил убить профессора Ксавье. | 
| I'm sorry I made you wait. | Извини, что заставил тебя ждать. | 
| I'm sorry I made you cry yesterday. | Прости, что заставил тебя вчера плакать. | 
| In a way that made me want to come here and say no to you personally. | Способом, что заставил меня прийти сюда и отказать вам лично. | 
| He made me feel crazy, though. | Он заставил меня думать, что я сумасшедшая. | 
| He made me drive out to Virginia just to meet him. | Заставил меня поехать в Вирджинию просто встретиться с ним. | 
| I'm not so I made Barney break his golden rule. | Я не такая легкая добыча. и все-таки я заставил Барни нарушить его золотое правило. | 
| You've made me come all the way downtown. | Ты заставил приехать меня в центр города. | 
| He made that flight land in Seattle Where the airline gave him 200 grand And two sets of parachutes. | Он заставил самолет приземлится в Сиэттле, где авиакомпания дала ему 200 тысяч и два комплекта парашютов. | 
| I made you feel like this... | Я заставил тебя пойти на это... | 
| Mr. Abbott made me bury them deeper after that. | Мистер Эббот заставил меня потом закопать его поглубже. | 
| Before Leonard left, he made me promise that I'd take care of you. | Перед отъездом Леонард заставил меня пообещать, что я буду заботиться о тебе. | 
| He just made you wait and then canceled. | Он просто заставил тебя долго ждать. | 
| Dad made me have a play Shannon from my class. | Папа заставил меня играть с Шеннон из моего класса. | 
| Look at that, now you've made her cry. | Посмотри-ка, ты заставил её заплакать. | 
| A man that made me remember the 5th of November. | Человека, который заставил меня запомнить 5-е ноября. | 
| I was totally frozen and the director made me feel comfortable. | Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно. | 
| He made me pull it out of my pocket and then said it was public display. | Он заставил меня вытащить ее из кармана и сказал, что предаст это огласке. | 
| Miguel made me promise not to tell, but I have to tell. | Мигель заставил меня пообещать не рассказывать, но я должна рассказать. | 
| He said that a demon made him do it. | Он сказал, что демон заставил его это сделать. | 
| He made them think there was a leak at the chemical plant. | Он заставил их поверить, что была утечка на химическом заводе. | 
| And he made me wear it. | А потом заставил надеть вот это. |