You made me wait for you While you worked. |
Ты заставил меня ждать тебя, пока работал. |
Your first day made me believe not all American are lazy. |
Твой первый день заставил меня поверить, что не все американцы ленивы. |
Monroe made it work like new. |
Монро заставил их работать как новенькие. |
He made her swear not to tell the film's producer Hank Harper that he'd been poking around. |
Он заставил её поклясться ничего не говорить продюсеру фильма Хэнку Харперу, о том, что он разнюхивал. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. |
Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой. |
Betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. |
Предал меня, Щ.И.Т, заставил врать тебе, и заставил меня считать его другом. |
She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises. |
Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки. |
You made me think Adrianna had the money, And you made her think I had the money. |
Ты заставил меня думать, что деньги у Адрианны, а её - что деньги у меня. |
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged. |
А потом я увидела тебя... первого человека, который прогнал все эти мысли, который заставил меня почувствовать, что именно здесь моё место. |
Tom didn't want to go, but his father made him go. |
Том не хотел идти, но его отец заставил его. |
See, I planted the thought that made her think she came out empty-handed. |
Я заставил её думать, будто она ушла с пустыми руками. |
Well, since you made me come down here, I ought to take out some of the garbage. |
И так как ты заставил меня проделать весь этот путь сюда, я вынесу часть отбросов. |
I made them ask me that by my attitude, by my way of doing things. |
Я заставил их спросить об этом своим отношением, тем, как я себя вёл. |
I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. |
Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи. |
Kathie first started changing from the Kathie I met when I made her get an abortion. |
Первые признаки перемен я заметил, когда заставил Кэйти сделать аборт. |
Wait. He made you pay for parking, too? |
подожди, он заставил тебя заплатить и за парковку тоже? |
You made me believe I was getting cured! |
Ты заставил верить, что я поправляюсь! |
Now look what you made me say! |
Видишь, как ты заставил меня выражаться! |
You'd have made me stay, wouldn't you? |
Ты бы заставил меня остаться, правда? |
You made me change my song. |
Успокойся Ты заставил меня изменить песню! |
When she asked her dad if she could go to a movie with a guy, he made her sleep in the garage overnight. |
Когда она спросила отца может ли сходить с парнем в кино, он заставил спать её всю ночь в гараже. |
Unless someone made her doubt that he loved her. |
А если кто-то заставил её сомневаться в его чувствах? |
You didn't know where Haley was, so you made her come to you. |
Неужели? Ты не знал, где Хейли, поэтому заставил ее прийти к тебе. |
I made her put everything in Jake's name, in a trust, because I didn't want them to think I wanted... |
Я заставил ее все деньги положить на доверительный счет Джейка, потому, что я не хотел, чтобы они думали будто я... |