Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
You made me wait for you While you worked. Ты заставил меня ждать тебя, пока работал.
Your first day made me believe not all American are lazy. Твой первый день заставил меня поверить, что не все американцы ленивы.
Monroe made it work like new. Монро заставил их работать как новенькие.
He made her swear not to tell the film's producer Hank Harper that he'd been poking around. Он заставил её поклясться ничего не говорить продюсеру фильма Хэнку Харперу, о том, что он разнюхивал.
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром.
No, no, you - you made me pick up a gas mask and a Hazmat suit, and you made me steal a laptop from a dead man, and I know who he is now. Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой.
Betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. Предал меня, Щ.И.Т, заставил врать тебе, и заставил меня считать его другом.
She made a fake elevator which she trapped us in and then pumped airborne drugs through the vents and built a small robot that forced us to kiss while it watched and made noises. Она создала фальшивый лифт, в который посадила нас и затем пустила через вентиляцию дурманящий газ, также собрала маленького робота, который заставил нас поцеловаться, пока он смотрел и издавал странные звуки.
You made me think Adrianna had the money, And you made her think I had the money. Ты заставил меня думать, что деньги у Адрианны, а её - что деньги у меня.
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged. А потом я увидела тебя... первого человека, который прогнал все эти мысли, который заставил меня почувствовать, что именно здесь моё место.
Tom didn't want to go, but his father made him go. Том не хотел идти, но его отец заставил его.
See, I planted the thought that made her think she came out empty-handed. Я заставил её думать, будто она ушла с пустыми руками.
Well, since you made me come down here, I ought to take out some of the garbage. И так как ты заставил меня проделать весь этот путь сюда, я вынесу часть отбросов.
I made them ask me that by my attitude, by my way of doing things. Я заставил их спросить об этом своим отношением, тем, как я себя вёл.
I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи.
Kathie first started changing from the Kathie I met when I made her get an abortion. Первые признаки перемен я заметил, когда заставил Кэйти сделать аборт.
Wait. He made you pay for parking, too? подожди, он заставил тебя заплатить и за парковку тоже?
You made me believe I was getting cured! Ты заставил верить, что я поправляюсь!
Now look what you made me say! Видишь, как ты заставил меня выражаться!
You'd have made me stay, wouldn't you? Ты бы заставил меня остаться, правда?
You made me change my song. Успокойся Ты заставил меня изменить песню!
When she asked her dad if she could go to a movie with a guy, he made her sleep in the garage overnight. Когда она спросила отца может ли сходить с парнем в кино, он заставил спать её всю ночь в гараже.
Unless someone made her doubt that he loved her. А если кто-то заставил её сомневаться в его чувствах?
You didn't know where Haley was, so you made her come to you. Неужели? Ты не знал, где Хейли, поэтому заставил ее прийти к тебе.
I made her put everything in Jake's name, in a trust, because I didn't want them to think I wanted... Я заставил ее все деньги положить на доверительный счет Джейка, потому, что я не хотел, чтобы они думали будто я...