| Then who made you do this. | Тогда кто тебя заставил прийти сюда? | 
| You made him drink your beer? | Ты заставил его пить свое пиво? | 
| You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it. | Ты заставил меня проверить, нет ли у тебя в ухе божьей коровки. | 
| Your grandfather made you apologize, didn't he? | Ваш дедушка заставил вас просить извинения, не так ли? | 
| Are you angry that I made you remember the accident? | Вы злитесь, что я заставил вас вспомнить несчастный случай? | 
| Ever since our very first dinner, when I made your ruby ring disappear from your finger, and reappear in your soft-boiled egg. | Ещё с нашего первого обеда, когда я заставил твоё рубиновое кольцо исчезнуть с твоего пальца, и появиться в яйце всмятку. | 
| You made that Bludger chase after me? | Так это ты заставил бладжер гоняться за мной? | 
| So you're saying the zeitgeist made you do it? | Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это? | 
| No one could've made me believe you'd accept a transfer to L. A. I love it here. | Никто бы не заставил меня поверить, что ты согласишься на перевод в Лос-Анджелес. | 
| hello partner, you've made me run long distance, | Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции. | 
| The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. | Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец. | 
| He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. | Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. | 
| You made Simon break up with me, didn't you? | Ты заставил Саймона расстаться со мной, ведь так? | 
| You know how much you've made me suffer? | Знаешь, как сильно ты заставил меня страдать? | 
| I'm sorry I made you worry | Простите, что заставил вас волноваться. | 
| You made me think that you still loved me. | Ты заставил меня думать, что всё ещё любишь меня. | 
| I made you tell me what your note said, 'cause I couldn't read it. | Я заставил тебя сказать мне, что написано в записке, потому что я не могу прочесть её. | 
| You... you made me see something. | ы заставил мен€ это видеть. | 
| I told you, Machado made me wear that wire. | Говорю тебе, агент Мачадо заставил меня надеть прослушку! | 
| He made the bracelet disappear, and the fact that it reappeared on Ms. Burien's wrist can be reconciled in one of two ways... | Он заставил браслет исчезнуть, и факт его появления на запястье мисс Буриэн может быть обьяснен одним из двух вариантов... | 
| And you made me afraid of that! | И ты заставил меня бояться этого. | 
| He made me feel like a girl! | он заставил меня почувствовать, себя девочкой! | 
| and made me promise silence, as well. | и заставил меня тоже пообещать молчать. | 
| He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. | Он заставил меня взять вину за тетю, а затем он подставил меня с Региной. | 
| Mr. Jean Ping showed he had both, and he has made us all proud. | Г-н Жан Пинг продемонстрировал и то, и другое и заставил нас всех испытать чувство гордости. |