Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
Then who made you do this. Тогда кто тебя заставил прийти сюда?
You made him drink your beer? Ты заставил его пить свое пиво?
You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it. Ты заставил меня проверить, нет ли у тебя в ухе божьей коровки.
Your grandfather made you apologize, didn't he? Ваш дедушка заставил вас просить извинения, не так ли?
Are you angry that I made you remember the accident? Вы злитесь, что я заставил вас вспомнить несчастный случай?
Ever since our very first dinner, when I made your ruby ring disappear from your finger, and reappear in your soft-boiled egg. Ещё с нашего первого обеда, когда я заставил твоё рубиновое кольцо исчезнуть с твоего пальца, и появиться в яйце всмятку.
You made that Bludger chase after me? Так это ты заставил бладжер гоняться за мной?
So you're saying the zeitgeist made you do it? Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это?
No one could've made me believe you'd accept a transfer to L. A. I love it here. Никто бы не заставил меня поверить, что ты согласишься на перевод в Лос-Анджелес.
hello partner, you've made me run long distance, Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции.
The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец.
He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать.
You made Simon break up with me, didn't you? Ты заставил Саймона расстаться со мной, ведь так?
You know how much you've made me suffer? Знаешь, как сильно ты заставил меня страдать?
I'm sorry I made you worry Простите, что заставил вас волноваться.
You made me think that you still loved me. Ты заставил меня думать, что всё ещё любишь меня.
I made you tell me what your note said, 'cause I couldn't read it. Я заставил тебя сказать мне, что написано в записке, потому что я не могу прочесть её.
You... you made me see something. ы заставил мен€ это видеть.
I told you, Machado made me wear that wire. Говорю тебе, агент Мачадо заставил меня надеть прослушку!
He made the bracelet disappear, and the fact that it reappeared on Ms. Burien's wrist can be reconciled in one of two ways... Он заставил браслет исчезнуть, и факт его появления на запястье мисс Буриэн может быть обьяснен одним из двух вариантов...
And you made me afraid of that! И ты заставил меня бояться этого.
He made me feel like a girl! он заставил меня почувствовать, себя девочкой!
and made me promise silence, as well. и заставил меня тоже пообещать молчать.
He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. Он заставил меня взять вину за тетю, а затем он подставил меня с Региной.
Mr. Jean Ping showed he had both, and he has made us all proud. Г-н Жан Пинг продемонстрировал и то, и другое и заставил нас всех испытать чувство гордости.