Then who made you do this. |
Тогда кто тебя заставил прийти сюда? |
You made him drink your beer? |
Ты заставил его пить свое пиво? |
You made me look in your ear to see if there was a ladybug in it. |
Ты заставил меня проверить, нет ли у тебя в ухе божьей коровки. |
Your grandfather made you apologize, didn't he? |
Ваш дедушка заставил вас просить извинения, не так ли? |
Are you angry that I made you remember the accident? |
Вы злитесь, что я заставил вас вспомнить несчастный случай? |
Ever since our very first dinner, when I made your ruby ring disappear from your finger, and reappear in your soft-boiled egg. |
Ещё с нашего первого обеда, когда я заставил твоё рубиновое кольцо исчезнуть с твоего пальца, и появиться в яйце всмятку. |
You made that Bludger chase after me? |
Так это ты заставил бладжер гоняться за мной? |
So you're saying the zeitgeist made you do it? |
Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это? |
No one could've made me believe you'd accept a transfer to L. A. I love it here. |
Никто бы не заставил меня поверить, что ты согласишься на перевод в Лос-Анджелес. |
hello partner, you've made me run long distance, |
Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции. |
The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger. |
Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец. |
He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. |
Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. |
You made Simon break up with me, didn't you? |
Ты заставил Саймона расстаться со мной, ведь так? |
You know how much you've made me suffer? |
Знаешь, как сильно ты заставил меня страдать? |
I'm sorry I made you worry |
Простите, что заставил вас волноваться. |
You made me think that you still loved me. |
Ты заставил меня думать, что всё ещё любишь меня. |
I made you tell me what your note said, 'cause I couldn't read it. |
Я заставил тебя сказать мне, что написано в записке, потому что я не могу прочесть её. |
You... you made me see something. |
ы заставил мен€ это видеть. |
I told you, Machado made me wear that wire. |
Говорю тебе, агент Мачадо заставил меня надеть прослушку! |
He made the bracelet disappear, and the fact that it reappeared on Ms. Burien's wrist can be reconciled in one of two ways... |
Он заставил браслет исчезнуть, и факт его появления на запястье мисс Буриэн может быть обьяснен одним из двух вариантов... |
And you made me afraid of that! |
И ты заставил меня бояться этого. |
He made me feel like a girl! |
он заставил меня почувствовать, себя девочкой! |
and made me promise silence, as well. |
и заставил меня тоже пообещать молчать. |
He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. |
Он заставил меня взять вину за тетю, а затем он подставил меня с Региной. |
Mr. Jean Ping showed he had both, and he has made us all proud. |
Г-н Жан Пинг продемонстрировал и то, и другое и заставил нас всех испытать чувство гордости. |