Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
My stepdad Clint made us get rid of anything that reminds him of the commercialization of Christmas. Мой очим Клинт заставил нас избавиться от всего, что напоминало ему о комерциализации Рождества.
He made my partner turn me in when I was drinking on the job. Он заставил моего напарника сдать меня, когда они узнали, что я пью на работе.
The court awarded him $1 in damages, but also made him pay court costs. Суд присудил ему символический 1$ ущерба и заставил оплатить судебные издержки.
At least I made you work for it. Я хотя бы заставил тебя попотеть.
It's made me feel the miracle of life so deeply. Он заставил меня очень тонко прочувствовать чудо жизни.
But this incident with John made me realize the fragility of all this. Но инцидент с Джоном заставил меня осознать хрупкость всего этого.
You made me feel cool, which is not the easiest thing to do. Ты заставил меня почувствовать себя крутым. А это не так-то просто сделать.
We know he's the one that made you shoot at Webb. Мы знаем, что он тот, кто заставил тебя стрелять в Вебба.
But that kid made him smile. Но тот ребенок заставил его улыбаться.
He made me see how beneficial it might be. Он заставил меня увидеть, насколько выгодным это может быть.
You've made us wait five whole minutes. Ты заставил нас ждать целых пять минут.
A bad man made you do it. Плохой человек заставил тебя это сделать.
He made him look at photos of his victims. Он заставил его смотреть на фотографии жертв.
He made you miss thanksgiving dinner. Он заставил тебя работать в День Благодарения.
I cannot believe the judge made me give my mansion to the Juarez family. Не могу поверить, что судья заставил меня отдать мой особняк семье Хуарез.
I made him wait all these years for me and... Я заставил его ждать меня все эти годы и...
You made me feel like I could depend on you. Ты заставил меня поверить, что я могу на тебя рассчитывать.
I think I made you fall over. Я думаю, это я заставил тебя упасть.
Someone made you kill those kids. Кто-то заставил убить тебя этих детей.
He made my father hate me. Он заставил моего отца ненавидеть меня.
He hypnotised me and made me cluck like a chicken. Он меня загипнотизировал и заставил кудахтать, как курицу.
So you stepped outside your zone, but made it work. Так что ты вышел за границы своей зоны, заставил это сработать.
Truck had a bumper sticker that really made me sad. У грузовика был стикер на бампере, который заставил меня загрустить.
You... you made me see something. Ты... Ты заставил меня это видеть.
You made me see something out of my own head. Ты заставил меня видеть что-то, чего у меня нет в голове.