Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
No, he made me drive. Нет, он заставил меня водить.
He made a whole country try on a shoe. Он заставил всю страну примерять туфлю.
I made you look weak at Mount Weather, and now the Ice Nation is exploiting that. Я заставил тебя выглядеть слабой на Маунт Уэзер., и теперь Ледяная Нация пользуется этим.
He made me write the letter. Он заставил меня написать то письмо.
In order to put a stop to this nonsense, I made us pull in at the next service station. Чтобы положить конец этой чепухе, я заставил всех остановиться на следующей станции обслуживания.
I told you he made it disappear. Я говорил вам, он заставил его исчезнуть.
He made us all come over to this aisle here and lie on our stomachs. Он заставил нас всех выйти в проход и лечь на живот.
He made me promise him I'd quit. Он заставил пообещать, что я брошу.
LAUGHTER I'd have made them all wear duffle coats. Если бы я был коммендантом в немецком лагере, я бы их всех заставил надевать дафлкоты.
If you want to get nit-picky about it, I made him. Если тебя это так волнует то я ЗАСТАВИЛ его.
I'm the one that made you this way. Это я тебя заставил так поступить.
Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса.
He made me polish his silver buckles again this morning. Он заставил меня отполировать его серебряные пряжки этим утром.
You made me believe she could be saved. Ты заставил меня поверить, что ее можно спасти.
It was my husband made me come. Это мой муж заставил меня прийти.
He made her take a shower anyway. Все равно он заставил её принять душ.
That man made us stand on deck and watch the islands of Japan burning. Он заставил нас с палубы смотреть на горящие Японские острова.
He's made me see things differently, that's all. Он заставил меня видеть мир по-другому, вот и все.
Your Highness, I made him do it. Принц, я заставил его это сделать.
But then he made himself stay and talk. Но он заставил себя остаться и поговорить.
One thing Adam Cramer has done for us... is made us face ourselves. Единственное, что сделал для нас Адам Крамер... заставил взглянуть на самих себе.
Nigel made me go back to the meter shed. Найджил заставил меня идти назад к рубильнику.
My uncle made me fill in the figures. Дядя заставил меня их заполнить, там цифры.
You can say I made you. Можешь сказать, что я тебя заставил.
Which means you made me give you CPR. Значит, ты заставил меня сделать тебе искусственное дыхание.