Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Made - Заставил"

Примеры: Made - Заставил
And then he made me get on my knees. И потом заставил встать на колени.
You made her believe that it was all her idea. Ты заставил ее поверить - что это была её идея.
My brother made you hire me. Мой брат заставил тебя нанять меня.
He made me throw mine away, too. Меня он тоже заставил все выбросить.
You're the one who made me spin. Не нужно было снова играть, но ты заставил меня.
Just like devilicus made warrior angel stand up and save the world. Как Девиликус, который заставил Ангела пробудиться и спасти мир.
He made me abort when he found out it was a girl. Когда он узнал, что будет девочка, заставил сделать аборт.
He kissed me again and made me go in there. Он снова поцеловал меня и заставил меня войти туда.
Well, somebody made me kill Bonaparte, just like somebody killed Rachel. Кто-то заставил меня убить Бонапарта, как кто-то убил Рэйчел.
He made me knock on the door Он заставил встать к двери, чтобы в глазок только меня было видно.
Then Harvey made them watch the video, which showed that I was only defending myself. Затем Харви заставил их посмотреть видео, где видно, что я лишь защищался.
He made you think about things that kids don't think about here. Он заставил тебя подумать о вещах, над которыми здесь дети не думают.
I'm interested in the movie that made you cry and you have no idea why. Меня интересует фильм, который заставил вас плакать, и вы понятия не имеете, почему.
There's this moment in lighting that made me fall utterly in love with it. Есть момент в освещении, который заставил меня влюбиться в него. Момент, когда из этого мы переходим к этому.
You need to stop fighting everybody and find the real enemy, the person who made you feel exactly like him. Перестань бороться со всеми подряд и найди настоящего врага, человека, который заставил тебя жить вот так.
I'm the one that made her into this. Я - тот кто заставил ее сделать это.
What you made her do goes against everything То, что ты заставил ее делать противоречит со всем,
So I made her tell me. Так что я заставил ее рассказать мне.
Nice. Tell me you made her wash her hands first. Ты же заставил ее помыть руки сначала.
My new attorney made me promise. Мой новый прокурор заставил меня обещать.
Till Nathan came and he made me live for him. Пока не появился Натан и не заставил меня жить ради него.
He made me swear never to tell Sophie. Он заставил меня поклясться не говорить Софи.
Well, this time, you made him. В этот раз ты заставил его.
Klaus made me call Jenna to lure her out. Клаус заставил меня позвонить Дженне, чтобы выманить её.
I'm sorry I made you feel like you couldn't tell me. Прости, что заставил тебя чувствовать, что мне нельзя рассказать.