Nikita's been living under the glare of the spotlight. |
Никита живет в свете прожекторов. |
He's just living Bisonnette's life. |
Он просто живет его жизнью. |
There's a Cuban family living there. |
Там живет семья кубинцев. |
Perhaps living on overlook road in scarsdale. |
Возможно тот, кто живет в доме с видом на дорогу в Скарсдейле. |
She is living in Utkin Dom settlement, house 2. |
Если среди вас есть хоть один человек, сообщите моей матери, она живет в поселке Утки, дом 2. |
It might give you a clue as to where she's living. |
Что может подсказать нам, где она живет. |
Since that time he's living and riding in Vietnam most time of the year. |
Теперь живет и катается во Вьетнаме большую чась года. |
At our station she is living for a half a year. |
У нас на станции Танька живет уже пол года. |
He told me that he had been living there since he was a child working as a gardener. |
Он сказал мне что живет там с детства... работая садовником. |
It might give you a clue as to where she's living. |
Ёто подскажет тебе, где она живет. |
We found him living at a place on Mercer Street under the alias Simon Strocker. |
Он живет на Мерсер-Стрит под именем Симона Строкера. |
California I.D. has him living in Stockton, but address doesn't check out. |
Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен. |
But society continues to stigmatize and criminalize living in your vehicle or on the streets. |
Но общество продолжает клеймить их и считать преступниками тех, кто живет в своих машинах или на улицах. |
He's not living in a past time and place, he's living in the present, with the capacity and intelligence to evade law enforcement. |
Он живет не в прошлом, а в настоящем, и способен уклоняться от правоохранительных органов. |
Evidence to the contrary is allowed if an applicant is living with a brother or sister, but not if he is living with a parent. |
Иной порядок допускается в тех случаях, когда заявитель живет вместе с братом или сестрой, но никак не с родителем. |
Going to Cleveland's house with someone else living there just seems weird. |
Пойти в дом Кливлендов когда там кто-то другой живет, это как-то странно. |
Unfortunately, there were some in Tajikistan who didn't like having a bunch of Uzbeks living in their country. |
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков. |
This means publicizing the misery it has caused to those living under its rule. |
Это означает, придание гласности о причиненных страданиях тем, кто живет по его правилам. |
How he's living now and all. |
О том, как и чем он живет сейчас. |
According to the 2001 census, approximately 47,000 Roma (Gypsies) are living in Ukraine. |
Согласно результатам переписи населения 2001 года, в Украине живет приблизительно 47 тысяч ромов/цыган. |
In recent decades, owing to increases in divorce and single-parenthood, more children are living with only one parent. |
В последние десятилетия ввиду увеличения числа разводов и неполных семей все большее число детей живет с одним родителем. |
Count out anyone living in multifamily homes, even roommates. |
Отметай тех, кто живет с семьей или с соседками по комнате. |
Oppressed people, as well as those living under foreign occupation, are yearning to be free. |
Угнетенные народы, а также те, кто живет в условиях иностранной оккупации, стремятся к свободе и во все большей степени становятся взаимозависимыми. |
For we cannot accept that well over 1 billion people are living on less than one dollar a day. |
Теперь мы должны продолжать работать над тем, чтобы они стали обязательными, потому что мы не можем смириться с тем, что свыше 1 миллиарда человек живет на менее чем один доллар в день. |
You depart in such a manner that one's breathing is left half finished, let alone he is living. |
Ты расстаешься, как будто на полувздохе пусть живет один. |