| You must know where she's living. | Ты знаешь, где она живет! |
| No. No one living here. | Нет, тут никто не живет. |
| The frog is not living in this well | Лягушка не живет в этой яме. |
| I mean, well, to tell you the truth, she's actually living with some man. | В смысле, по правде, она живет в одним человеком. |
| Is it because taylor isn't living here anymore? | Это потому, что Тейлор здесь больше не живет? |
| And we believe if you want to help the poor, those who are living in poverty, access to credit must be a human right. | И мы верим, что если вы хотите помочь бедным, тем, кто живет в бедности, доступ к кредиту должен быть правом человека. |
| It has one in three of its children living in poverty, | Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. |
| He's actually alive and well and living in Scottsdale. | Он жив и здоров, и живет в "Скотсдейл". |
| The adrenaline flowing nicely, living dangerously? | Адреналин течет хорошо, живет опасно? |
| A mutual friend, a Mr. Fish, now living in exile in Holland has sent me a gift for you. | Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок. |
| Well, everything I did yesterday was undone by an angry raccoon, or whatever's living under that porch. | Ну, всё, что я сделала вчера, уничтожил злой енот, или что там живет под крыльцом. |
| Well, I have one of those, and he's living under my bed. | Ну и вот, у меня есть такой же, и он живет под моей кроватью. |
| I told her that I would take Tasha in if where she was living didn't work out. | Я сказала ей, что возьму Ташу, если ей будет плохо там, где она живет. |
| Where is your son living now? | А где сейчас живет ваш сын? |
| Why is your dead wife's lover still living in your house? | Почему любовница твоей покойной жены до сих пор живет в твоем доме? |
| As a matter of fact... she's been living out with her parents... but it's only temporary. | На самом деле... она живет у родителей, но только временно. |
| Maybe you're unaware that she's living here? | Или ты еще не в курсе, что она здесь живет? |
| Her old neighbour told me where she was now living, | Ее прежняя соседка сказала мне, где она теперь живет, |
| It was my birthday and I spent it writing a report stating she was living at Whitely's. | Это был мой День Рождения, и я провела его за подготовкой отчета, где говорилось, что она живет у Уайтли. |
| His fault for living a lie, right? | Это ведь его вина, что он живет во лжи, правильно? |
| She's obsessed with the idea that somebody's living upstairs. | она считает, что наверху кто-то живет. |
| Who's living in her house now? | Кто сейчас живет в её доме? |
| Are you aware of his current living situation? | Так вы знаете, где он сейчас живет? |
| Overall, one in every three workers in the world is living with their families below the $2 average poverty line. | В целом, каждый третий трудящийся в мире живет со своей семьей ниже средней черты бедности в 2 долл. США. |
| They have been living a nightmare of violence and abuse that has stripped them of the very little they had. | Он живет в жутких условиях насилия и злоупотреблений, которые лишили его даже того малого, что он имел. |