The proportion of Malagasy living below the poverty line was 80.7% in 2002. |
По данным за 2002 год, 80,7 процента населения Мадагаскара живет ниже черты бедности. |
However, those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable. |
Однако те, кто живет в государствах, где права человека нарушаются, никогда не были столь уязвимыми. |
There are core obligations and minimum targets that should be addressed, including the focus on those living in conditions of food insecurity. |
В нем предусмотрены подлежащие выполнению основные обязательства и минимальные целевые показатели, включая уделение основного внимания тем, кто живет в условиях отсутствия продовольственной безопасности. |
Ever since nuclear weapons came into being, mankind has been living under the enormous shadow of the threat of nuclear war. |
С тех пор как появилось на свет ядерное оружие, человечество живет под огромной сенью угрозы ядерной войны. |
It affects the lives of the most disadvantaged, especially those living in slums and informal settlements, the homeless. |
Она затрагивает жизнь большинства обездоленных людей, особенно тех, кто живет в трущобах и неофициальных поселениях, а также бездомных. |
There's some lady living in his apartment. |
В его квартире живет другая женщина. |
Emily's been living like a refugee for days now. |
Эмили живет, как беженец, уже несколько дней. |
She must have been living here illegally. |
Должно быть, она живет здесь нелегально. |
Now this town's living in fear waiting for the next plague to come. |
И теперь этот город живет в страхе перед очередной казнью. |
County Registrar's office said there's no Kurt Renner or anyone living here. |
В офисе окружного офицера сказали, что здесь ни Курт Реннер ни кто-либо еще не живет. |
Doesn't make any sense, that church is beautiful, and this priest is living like a prisoner. |
Не имеет смысла, эта церковь прекрасна, а этот священник живет как заключённый. |
Currently on sabbatical, living in Arlington - 6234 Norwood Drive. |
Сейчас в отпуске, живет в Арлингтоне. Норвуд Драйв 6234. |
Chances are he's living somewhere in that area. |
Есть шанс, что он живет где-то рядом. |
There's a Dmitri Larionov currently living in Moscow's Babushkinskaya district, working in a music store. |
В настоящее время Дмитрий Ларионов живет в Москве, в районе Бабушкинской, работает в музыкальном магазине. |
Finally have someone living here who actually buys food. |
Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду. |
Annie's practically living with him anyway. |
Энни практически всё равно живет с ним. |
Well, Tyler's been living the Grayson lifestyle all summer. |
Тайлер уже все лето живет в стиле Грейсонов. |
Noah has Opus living like a pagan... in a hotel. |
Из-за Ноа Опус живет как язычник... в гостинице. |
It certainly smells like there's something living in there. |
Запах определенно указывает, что там кто-то живет. |
For a man living alone, your place is clean and not smelly. |
Для мужчины, который живет один, твоя квартира слишком чистая и совсем без запахов. |
Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. |
Дэниэл Джексон жив и живет с населением Абидоса. |
My wife is living with another man. |
Моя жена живет с другим мужчиной. |
He's living at her guest house. |
Он живет в ее гостевом домике. |
But you've got a brother living just opposite to you. |
Просто ваш брат - он же живет прямо через дорогу. |
He says he's been living alone, Chris. |
Он говорит, что живет один, Крис. |