Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Living - Живет"

Примеры: Living - Живет
The proportion of Malagasy living below the poverty line was 80.7% in 2002. По данным за 2002 год, 80,7 процента населения Мадагаскара живет ниже черты бедности.
However, those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable. Однако те, кто живет в государствах, где права человека нарушаются, никогда не были столь уязвимыми.
There are core obligations and minimum targets that should be addressed, including the focus on those living in conditions of food insecurity. В нем предусмотрены подлежащие выполнению основные обязательства и минимальные целевые показатели, включая уделение основного внимания тем, кто живет в условиях отсутствия продовольственной безопасности.
Ever since nuclear weapons came into being, mankind has been living under the enormous shadow of the threat of nuclear war. С тех пор как появилось на свет ядерное оружие, человечество живет под огромной сенью угрозы ядерной войны.
It affects the lives of the most disadvantaged, especially those living in slums and informal settlements, the homeless. Она затрагивает жизнь большинства обездоленных людей, особенно тех, кто живет в трущобах и неофициальных поселениях, а также бездомных.
There's some lady living in his apartment. В его квартире живет другая женщина.
Emily's been living like a refugee for days now. Эмили живет, как беженец, уже несколько дней.
She must have been living here illegally. Должно быть, она живет здесь нелегально.
Now this town's living in fear waiting for the next plague to come. И теперь этот город живет в страхе перед очередной казнью.
County Registrar's office said there's no Kurt Renner or anyone living here. В офисе окружного офицера сказали, что здесь ни Курт Реннер ни кто-либо еще не живет.
Doesn't make any sense, that church is beautiful, and this priest is living like a prisoner. Не имеет смысла, эта церковь прекрасна, а этот священник живет как заключённый.
Currently on sabbatical, living in Arlington - 6234 Norwood Drive. Сейчас в отпуске, живет в Арлингтоне. Норвуд Драйв 6234.
Chances are he's living somewhere in that area. Есть шанс, что он живет где-то рядом.
There's a Dmitri Larionov currently living in Moscow's Babushkinskaya district, working in a music store. В настоящее время Дмитрий Ларионов живет в Москве, в районе Бабушкинской, работает в музыкальном магазине.
Finally have someone living here who actually buys food. Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду.
Annie's practically living with him anyway. Энни практически всё равно живет с ним.
Well, Tyler's been living the Grayson lifestyle all summer. Тайлер уже все лето живет в стиле Грейсонов.
Noah has Opus living like a pagan... in a hotel. Из-за Ноа Опус живет как язычник... в гостинице.
It certainly smells like there's something living in there. Запах определенно указывает, что там кто-то живет.
For a man living alone, your place is clean and not smelly. Для мужчины, который живет один, твоя квартира слишком чистая и совсем без запахов.
Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. Дэниэл Джексон жив и живет с населением Абидоса.
My wife is living with another man. Моя жена живет с другим мужчиной.
He's living at her guest house. Он живет в ее гостевом домике.
But you've got a brother living just opposite to you. Просто ваш брат - он же живет прямо через дорогу.
He says he's been living alone, Chris. Он говорит, что живет один, Крис.