| The proportion of Malagasy living below the poverty line was 80.7% in 2002. | По данным за 2002 год, 80,7 процента населения Мадагаскара живет ниже черты бедности. |
| However, those living in nations where human rights are abused have never been so vulnerable. | Однако те, кто живет в государствах, где права человека нарушаются, никогда не были столь уязвимыми. |
| There are core obligations and minimum targets that should be addressed, including the focus on those living in conditions of food insecurity. | В нем предусмотрены подлежащие выполнению основные обязательства и минимальные целевые показатели, включая уделение основного внимания тем, кто живет в условиях отсутствия продовольственной безопасности. |
| Ever since nuclear weapons came into being, mankind has been living under the enormous shadow of the threat of nuclear war. | С тех пор как появилось на свет ядерное оружие, человечество живет под огромной сенью угрозы ядерной войны. |
| It affects the lives of the most disadvantaged, especially those living in slums and informal settlements, the homeless. | Она затрагивает жизнь большинства обездоленных людей, особенно тех, кто живет в трущобах и неофициальных поселениях, а также бездомных. |
| There's some lady living in his apartment. | В его квартире живет другая женщина. |
| Emily's been living like a refugee for days now. | Эмили живет, как беженец, уже несколько дней. |
| She must have been living here illegally. | Должно быть, она живет здесь нелегально. |
| Now this town's living in fear waiting for the next plague to come. | И теперь этот город живет в страхе перед очередной казнью. |
| County Registrar's office said there's no Kurt Renner or anyone living here. | В офисе окружного офицера сказали, что здесь ни Курт Реннер ни кто-либо еще не живет. |
| Doesn't make any sense, that church is beautiful, and this priest is living like a prisoner. | Не имеет смысла, эта церковь прекрасна, а этот священник живет как заключённый. |
| Currently on sabbatical, living in Arlington - 6234 Norwood Drive. | Сейчас в отпуске, живет в Арлингтоне. Норвуд Драйв 6234. |
| Chances are he's living somewhere in that area. | Есть шанс, что он живет где-то рядом. |
| There's a Dmitri Larionov currently living in Moscow's Babushkinskaya district, working in a music store. | В настоящее время Дмитрий Ларионов живет в Москве, в районе Бабушкинской, работает в музыкальном магазине. |
| Finally have someone living here who actually buys food. | Наконец-то здесь живет кто-то, кто действительно покупает еду. |
| Annie's practically living with him anyway. | Энни практически всё равно живет с ним. |
| Well, Tyler's been living the Grayson lifestyle all summer. | Тайлер уже все лето живет в стиле Грейсонов. |
| Noah has Opus living like a pagan... in a hotel. | Из-за Ноа Опус живет как язычник... в гостинице. |
| It certainly smells like there's something living in there. | Запах определенно указывает, что там кто-то живет. |
| For a man living alone, your place is clean and not smelly. | Для мужчины, который живет один, твоя квартира слишком чистая и совсем без запахов. |
| Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. | Дэниэл Джексон жив и живет с населением Абидоса. |
| My wife is living with another man. | Моя жена живет с другим мужчиной. |
| He's living at her guest house. | Он живет в ее гостевом домике. |
| But you've got a brother living just opposite to you. | Просто ваш брат - он же живет прямо через дорогу. |
| He says he's been living alone, Chris. | Он говорит, что живет один, Крис. |