| Recent budget reductions to local government, health and social services will create additional risks, especially for those living alone. | Последние сокращения бюджетов местных органов власти, медицинских и социальных услуг создадут дополнительные риски, особенно для тех, кто живет один. |
| Women also make up 57 per cent of those living in poverty. | На женщин также приходится 57 процентов тех, кто живет в нищете. |
| This represents a leap in combating the epidemic and protecting the rights of those living with the disease. | Это означает резкое изменение ситуации в борьбе с эпидемией и защите прав тех, кто живет с болезнью. |
| Those surveys had revealed that 46 per cent of the country's population was living in poverty. | Эти обследования показали, что 46 процентов населения в Доминиканской Республике живет в бедности. |
| Now, she's living in the room upstairs. | Теперь там живет она... в комнате на верхнем этаже. |
| He returned and I even know where he's living. | Он приехал, и я даже знаю, где он живет. |
| He's living in a trailer with his wife and his son. | Он живет в трейлере с женой и сыном. |
| He's living a crazy, sick, demented life. | Он живет безумной, больной, сумасшедшей жизнью. |
| I tell you, my dead wife is living in America. | Я же тебе говорил, моя покойная жена живет в Америке. |
| She's living at her parents' house again. | Она живет в квартире родителей снова. |
| She's living in a convent in the foothills of the Himalayas. | Она живет в монастыре в предгорьях Гималаев. |
| No one's living anywhere unless there's some rules. | Никто нигде не живет, пока не будет правил. |
| And he's been living with us ever since. | С тех пор он живет с нами. |
| He's living there, trying to talk to his wife, but... | Он там живет, пытается поговорить с женой, но... |
| So... John's living at the house. | Так значит Джон живет в доме. |
| She's living with us, by the way. | Она... сейчас живет с нами, кстати. |
| We didn't anticipate there would be someone living there. | Мы не ждали, что там кто-то живет. |
| Because I know the man that she's living with. | Потому что я знаю человека, с которым она живет. |
| I mean, Alex Karev is living in a trailer in the hospital parking lot. | То есть Алекс Карев живет в трейлере на стоянке больницы. |
| Maybe it's living here on his own. | Может быть, потому что живет тут один. |
| He's just way too comfortable living off of his trust fund, though. | Но он беззаботно живет на деньги с трастового фонда. |
| Because it's living in me! | Потому что я чувствую как оно живет во мне! |
| Nonetheless, it's strange... someone living in your house who isn't there... | Все-таки, это странно... как будто кто-то несуществующий живет в твоем доме... |
| Your cousin, Laman Griffin, is living on the Rosbrien Road... in that little house of his mother's. | Твой кузен Ламан Гриффин живет на Розбрин Роуд в маленьком доме его матери. |
| [Jer] There's five million women living in New York City. | [Джер] В Нью-Йорке живет пять миллионов женщин. |