Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Living - Живет"

Примеры: Living - Живет
Recent budget reductions to local government, health and social services will create additional risks, especially for those living alone. Последние сокращения бюджетов местных органов власти, медицинских и социальных услуг создадут дополнительные риски, особенно для тех, кто живет один.
Women also make up 57 per cent of those living in poverty. На женщин также приходится 57 процентов тех, кто живет в нищете.
This represents a leap in combating the epidemic and protecting the rights of those living with the disease. Это означает резкое изменение ситуации в борьбе с эпидемией и защите прав тех, кто живет с болезнью.
Those surveys had revealed that 46 per cent of the country's population was living in poverty. Эти обследования показали, что 46 процентов населения в Доминиканской Республике живет в бедности.
Now, she's living in the room upstairs. Теперь там живет она... в комнате на верхнем этаже.
He returned and I even know where he's living. Он приехал, и я даже знаю, где он живет.
He's living in a trailer with his wife and his son. Он живет в трейлере с женой и сыном.
He's living a crazy, sick, demented life. Он живет безумной, больной, сумасшедшей жизнью.
I tell you, my dead wife is living in America. Я же тебе говорил, моя покойная жена живет в Америке.
She's living at her parents' house again. Она живет в квартире родителей снова.
She's living in a convent in the foothills of the Himalayas. Она живет в монастыре в предгорьях Гималаев.
No one's living anywhere unless there's some rules. Никто нигде не живет, пока не будет правил.
And he's been living with us ever since. С тех пор он живет с нами.
He's living there, trying to talk to his wife, but... Он там живет, пытается поговорить с женой, но...
So... John's living at the house. Так значит Джон живет в доме.
She's living with us, by the way. Она... сейчас живет с нами, кстати.
We didn't anticipate there would be someone living there. Мы не ждали, что там кто-то живет.
Because I know the man that she's living with. Потому что я знаю человека, с которым она живет.
I mean, Alex Karev is living in a trailer in the hospital parking lot. То есть Алекс Карев живет в трейлере на стоянке больницы.
Maybe it's living here on his own. Может быть, потому что живет тут один.
He's just way too comfortable living off of his trust fund, though. Но он беззаботно живет на деньги с трастового фонда.
Because it's living in me! Потому что я чувствую как оно живет во мне!
Nonetheless, it's strange... someone living in your house who isn't there... Все-таки, это странно... как будто кто-то несуществующий живет в твоем доме...
Your cousin, Laman Griffin, is living on the Rosbrien Road... in that little house of his mother's. Твой кузен Ламан Гриффин живет на Розбрин Роуд в маленьком доме его матери.
[Jer] There's five million women living in New York City. [Джер] В Нью-Йорке живет пять миллионов женщин.