She could be living like a stray dog. |
Возможно, она живет как беспризорница. |
The family's bankrupt, been living off borrowed money for years. |
Его семья разорена и в течение многих лет живет за счёт займов. |
He's living in a smoke-filled bubble. |
Он живет в мыльном пузыре, наполненном дымом. |
He's living in that lovely little house our friend set up for him. |
Он живет в милом маленьком домике, который подыскала ему наша подруга. |
Seems to me like the dude's living in a dream world. |
Мне кажется, что чувак живет в выдуманном мире. |
Their daughter Olivia - she's living with a boyfriend now. |
Их дочь Оливия - онатеперь живет со своим парнем. |
He is living on the street that your brother is going to. |
Он живет на той улице, куда побежал твой брат. |
I'm sorry. I thought my friend was living here. |
Извините, я думала тут живет мой друг. |
I don't know if I could be happy with somebody comfortable living in them. |
Не знаю, смогу ли я быть счастливой с кем-то, кто живет во лжи. |
Well, Raymond Chen, who is a writer, living in Greenpoint. |
Так, Реймонд Чен, он писатель, живет в Гринпоинте. |
She knew Mr. McClaren was living in Europe, so she spoke with him. |
Она знала, что мистер Макларен живет в Европе, и она пообщалась с ним. |
She's living under an assumed name here in Hong Kong. |
Она живет под вымышленным именем, здесь в Гонгконге. |
He is in Chicago, living with his father's brother. |
Он сейчас в Чикаго, живет у дяди. |
I'm talking about neither of us living in the past. |
Я не говорю что кто-то из нас живет в прошлом. |
I come back the second time, my daughter is living with friends. |
Приехал второй раз... а моя дочь живет у друзей. |
But Laura's already living in a horror film. |
Но Лаура уже живет в фильме ужасов. |
The suit's living off you in exchange for giving you these powers. |
Твой костюм живет за счет тебя взамен этого, дает тебе силу. |
More people are living there than the land could possibly support. |
Там живет больше людей, чем земля может прокормить. |
My family's living in the Hilton Hotel in Scotts Valley. |
Моя семья живет в отеле Хилтоне в Скотс-Вели. |
And so he said, I'm sick of all this. Nobody's really living the doctrine. |
И он сказал: Мне это надоело. Никто по-настоящему не живет согласно учению. |
Danny has been living here in a halfway house for a couple months now. |
Дэнни живет здесь в общаге для заключенных уже пару месяцев. |
That lie he's living with Nicole is the same one I lived with Kristin Donnelly. |
Та ложь, в которой он живет с Николь, похожа на то, как я жил с Кристин Доннелли. |
Turns out he's still living in America, and I get kidnapped. |
Оказалось, что он по-прежнему живет в Америке, а меня похитили. |
She's been living on her own for two years now. |
Она уже два года живет отдельно. |
A caretaker, living for others. |
Печется о других, живет ради них. |