| Jeremy is not the only one living in a fantasy world, is he... | Джереми не единственный кто живет в вымышленном мире, да? |
| Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner. | Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер. |
| There seem to be some residents already living here! | Похоже, тут кто-то уже живет! |
| Not knowing where she is, it... it's like my heart living outside of my body. | Не знать о том, где она это... словно мое сердце живет отдельно от меня. |
| Is he still living in Copenhagen? | Он все еще живет в Копенгагене? |
| She wasn't very clear, but I think he's been living rough. | Она прямо не говорила, но я так понял, он живет в лесу. |
| And is there someone else living with you, someone named Professor Chaos? | С вами живет еще кто-нибудь по имени профессор Хаос |
| He's been living with Anne and me ever since you disappeared. | Он живет с нами с тех самых пор, как ты исчез. |
| So, he's living here now? | Так он теперь здесь живет? - Не одобряешь? |
| It's not like he's living solo in this room. | Он ведь не один в этой комнате живет! |
| 'Cause a grown man living with his brother and his brother's wife is weird. | Потому что когда взрослый мужчина живет со своим братом и его женой это странно. |
| Since Annie's living here, I figured I'd fix the sink so she doesn't think of her brother as some great, big loser. | Так как Энни живет здесь, я подумал, что если починю раковину, она не будет думать о своем брате, как о великом неудачнике. |
| How long has Bruce been living with Selina Kyle? | Как долго Брюс живет с Селиной Кайл? |
| How does a writer make a living? | А на что вообще этот писатель живет? |
| I hear old man Burns is just living in a fantasy world now. | Я слышал, что старик Бернс живет в мире фантазий. |
| I intend to rebuild the cathedral, Ma, but they won't hire a man who's living in sin. | Я хочу перестроить собор, мам, но они не хотят нанимать человека, который живет во грехе. |
| Then... that means that over at least four centuries, at any one time, many different people are living here. | Выходит... это означает, что, по меньшей мере четыре столетия, одновременно, здесь живет множество людей. |
| I like to know who's living here and what my boys are up to. | Я должен знать, кто живет в моем доме и чем занимаются мои жильцы. |
| And, well, big apartment, no one living here. | И, ну... большая квартира, никто здесь не живет... |
| According to county records, the only living relative of Hank Walters is a nephew named Tom, and guess where he lives. | Согласно записей округа, единственный живой родственник Хэнка Уолтерса - это его племянник Том, и угадай, где он живет. |
| Where's she living now, anyway? | А кстати, где она сейчас живет? |
| No, she used to play, but now she's 25, living in California, five years sober and working as a nurse. | Раньше была, но теперь ей 25, живет в Калифорнии, Уже пять лет не пьёт и работает медсестрой. |
| What's he doing living with six coal miners? | С чего это он живет вместе с шестью шахтерами? |
| I have a young girl living in my house because they want to kill her in her village. | В моем доме живет маленькая девочка, которую хотят убить жители ее же деревни. |
| What if you're a child living on the streets? | Что если ты ребенок, который живет на улице? |