Jeremy is not the only one living in a fantasy world, is he... |
Джереми не единственный кто живет в вымышленном мире, да? |
Because I get dizzy when I see someone like you living like pensioner. |
Меня тошнит, когда я вижу, что такой человек, как ты, живет, как пенсионер. |
There seem to be some residents already living here! |
Похоже, тут кто-то уже живет! |
Not knowing where she is, it... it's like my heart living outside of my body. |
Не знать о том, где она это... словно мое сердце живет отдельно от меня. |
Is he still living in Copenhagen? |
Он все еще живет в Копенгагене? |
She wasn't very clear, but I think he's been living rough. |
Она прямо не говорила, но я так понял, он живет в лесу. |
And is there someone else living with you, someone named Professor Chaos? |
С вами живет еще кто-нибудь по имени профессор Хаос |
He's been living with Anne and me ever since you disappeared. |
Он живет с нами с тех самых пор, как ты исчез. |
So, he's living here now? |
Так он теперь здесь живет? - Не одобряешь? |
It's not like he's living solo in this room. |
Он ведь не один в этой комнате живет! |
'Cause a grown man living with his brother and his brother's wife is weird. |
Потому что когда взрослый мужчина живет со своим братом и его женой это странно. |
Since Annie's living here, I figured I'd fix the sink so she doesn't think of her brother as some great, big loser. |
Так как Энни живет здесь, я подумал, что если починю раковину, она не будет думать о своем брате, как о великом неудачнике. |
How long has Bruce been living with Selina Kyle? |
Как долго Брюс живет с Селиной Кайл? |
How does a writer make a living? |
А на что вообще этот писатель живет? |
I hear old man Burns is just living in a fantasy world now. |
Я слышал, что старик Бернс живет в мире фантазий. |
I intend to rebuild the cathedral, Ma, but they won't hire a man who's living in sin. |
Я хочу перестроить собор, мам, но они не хотят нанимать человека, который живет во грехе. |
Then... that means that over at least four centuries, at any one time, many different people are living here. |
Выходит... это означает, что, по меньшей мере четыре столетия, одновременно, здесь живет множество людей. |
I like to know who's living here and what my boys are up to. |
Я должен знать, кто живет в моем доме и чем занимаются мои жильцы. |
And, well, big apartment, no one living here. |
И, ну... большая квартира, никто здесь не живет... |
According to county records, the only living relative of Hank Walters is a nephew named Tom, and guess where he lives. |
Согласно записей округа, единственный живой родственник Хэнка Уолтерса - это его племянник Том, и угадай, где он живет. |
Where's she living now, anyway? |
А кстати, где она сейчас живет? |
No, she used to play, but now she's 25, living in California, five years sober and working as a nurse. |
Раньше была, но теперь ей 25, живет в Калифорнии, Уже пять лет не пьёт и работает медсестрой. |
What's he doing living with six coal miners? |
С чего это он живет вместе с шестью шахтерами? |
I have a young girl living in my house because they want to kill her in her village. |
В моем доме живет маленькая девочка, которую хотят убить жители ее же деревни. |
What if you're a child living on the streets? |
Что если ты ребенок, который живет на улице? |