Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Living - Живет"

Примеры: Living - Живет
Displacement, abandonment, neglect, orphanhood and destitution have made children, especially those living on the streets, particularly vulnerable to recruitment. Перемещенные, оставленные, беспризорные, осиротевшие и лишенные всех средств дети, особенно те, кто живет на улице, в особой степени подвержены опасности вербовки.
This, my friend, is the case for Marty Deeks living a life of freedom on the open road. Это, друг мой, потому что Марти Дикс живет свободной жизнью на широкой дороге.
So I decided to call on Ann to find out why she was living alone... and if she really liked it. Так что я решил навестить Энн, посмотреть, почему она живет одна и нравится ли ей это.
He was asked to be at the family dinner, he's living with the family. Его пригласили на семейный ужин, он живет с ее семьей.
Well, he might've been living in Texas now, but Roger Mathers was born and raised right here in Ellis Springs. Что ж, он, может, и живет сейчас в Техасе, но родился и вырос Роджер Матерс здесь, в Эллис Спрингс.
Why is he living with you? А почему он живет у тебя?
Warrick was okay with his kid living in this part of town? Уоррик нормально относился к тому, что его ребенок живет в этой части города?
He's been living in a fantasy world for the last couple of years. Он живет в мире снов два года.
That fella living in the art gallery? Тот парень, что живет в музее?
And let me be clear, your dad isn't living here because I only wanted to raise one kid and I chose you. И позволь мне быть честной, твой отец не живет с нами, потому что я хотела растить только одного ребенка и я выбрала тебя.
Says he's living under Tuttle Bridge. Написано, он живет под мостом Тутл
All this time, I guess I hoped she was still alive, living behind a white picket fence with some dentist. Все это время я надеялся, что она еще жива, живет за белым заборчиком вместе с каким-нибудь дантистом.
She told me that she was living in two worlds Она говорила, что живет в двух мирах.
So is your father living here now? Так ваш отец живет сейчас здесь?
So Parsons was killed because somebody knew that he was living as Walsh. Парсона убили, потому что кто-то знал, что он живет жизнью Уолша.
He's living in a nice home at some farm somewhere? Что живет где-то в уютненьком домике на ферме?
Who wants to bet Lane's still living there? С кем поспорить, что Лэйн до сих пор там живет?
Even though she is living in my house, and she is carrying my baby. Хоть она и живет в моем доме, и вынашивает моего ребёнка.
So, Howard, is Stuart still living with your mom? Итак, Говард, Стюарт всё еще живет у твоей мамы?
Did I tell you Ana is living with Mike? Я тебе говорила, что Ана живет с Майком?
But there's a hero living among us, and there's only one way he'll accept his calling. Но среди нас живет герой, и только так он примет свою судьбу.Ты должна умереть.
If he is living here in Kyoto perhaps word has reached Your Lordship's ear. Если он живет здесь, в Киото... Возможно, вы что то слышали о нем.
So, why's it living up here now? Итак, почему она живет прямо здесь?
And then he signed a plea deal that put that in the official record forever, and now he's living on my couch. И затем подписал сделку о признании вины, которая навсегда останется в протоколе. и теперь он живет на моем диване.
You could never stand the idea of Sam's mistress living in mommy and daddy's precious house. Ты так и не смирилась, что любовница Сэма живет в доме твоих драгоценных родителей.