Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Living - Живет"

Примеры: Living - Живет
How long has Father Jack been living in there? И давно отец Джек там живет?
I know, but Joss is living in my house, and I'm holding her hand through all of this. Я знаю, но Джосс живет у меня дома, и я держу ее за руку, поддерживаю.
After almost two months, this could be the clue that tells us Stefan's... alive and well and living in Graceland. После почти двух месяцев, это может показать нам, что Стэфан жив и здоров и живет В Грэйслэнде.
He tells the doctor he has a fish living inside of his head, possibly a trout. Он говорит доктору, что в голове у него живет рыба. Возможно, форель.
She's in my face, living in my home. Она на моем месте, живет в моем доме.
Ryan's been living with five other boys in a group foster home, and he would like to find a permanent family to adopt him. Райан живет с пятью другими мальчиками в детском доме и он хотел бы, чтобы его усыновили.
Ellie is living at the farm with "The Baby". Элли живет на ферме с "Малышкой".
September is still living in the same place, we shall see. Увидим, живет ли Сентябрь на том же месте.
The guy I had a crush on is now the psycho living in our basement. Парень, который нравился мне, оказался психом, и теперь он живет в нашем подвале.
Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite? Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт?
So why is he still living here? Тогда почему он все еще живет здесь?
Toby ever tell you what he does for a living? Тоби когда-нибудь говорил тебе на что он живет?
Do you know if anyone's living at Angelfield? Вы не знаете, кто-нибудь живет в Эйнджелфилде?
You know, now that Troy's off the streets and living with me, he's learning so much about the world. Вы знаете, сейчас когда Трой не бездомный и живет со мной, он учится столькому новому в этом мире.
She's still living in the past and refusing to marry another! Она все еще живет прошлым и отказывается от замужества с другими.
JackJordan's living in a cheap motel lost out in the middle of nowhere. Джек Джордан живет в дешевом отеле затерянном в глубинке.
see if anyone she works with is living there. Посмотри живет ли там кто-то с ее работы.
See, people these days think they have the right to know who they're living next door to. Видите ли, в наше время люди думают, что имеют право знать, кто живет по соседству.
He seems like such a great guy and I know he'll never be happy living a lie. Он кажется таким классным парнем, и... я знаю, что он не будет счастлив, пока живет во лжи.
A nice, respectable couple, living on Main Street? Прекрасная, уважаемая пара, которая живет на Мейн Стрит?
where he's been living also since '94. он там живет тоже с 94-го.
That a foreigner is living in Scarman's house? Что в доме Скармена живет посторонний?
Is your cousin and his kid still living with you? Твой кузен с своим ребенком все еще живет у тебя?
He's gone from having nothing to living in a house on the beach. Он начинал с нуля, а теперь живет в доме на пляже.
Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello? Кто-то их них живет сейчас возле Айдахо Фоллс или Покателло?