| How long has Father Jack been living in there? | И давно отец Джек там живет? |
| I know, but Joss is living in my house, and I'm holding her hand through all of this. | Я знаю, но Джосс живет у меня дома, и я держу ее за руку, поддерживаю. |
| After almost two months, this could be the clue that tells us Stefan's... alive and well and living in Graceland. | После почти двух месяцев, это может показать нам, что Стэфан жив и здоров и живет В Грэйслэнде. |
| He tells the doctor he has a fish living inside of his head, possibly a trout. | Он говорит доктору, что в голове у него живет рыба. Возможно, форель. |
| She's in my face, living in my home. | Она на моем месте, живет в моем доме. |
| Ryan's been living with five other boys in a group foster home, and he would like to find a permanent family to adopt him. | Райан живет с пятью другими мальчиками в детском доме и он хотел бы, чтобы его усыновили. |
| Ellie is living at the farm with "The Baby". | Элли живет на ферме с "Малышкой". |
| September is still living in the same place, we shall see. | Увидим, живет ли Сентябрь на том же месте. |
| The guy I had a crush on is now the psycho living in our basement. | Парень, который нравился мне, оказался психом, и теперь он живет в нашем подвале. |
| Are you the only person living here with Mr and Mrs Kite? | Вы единственный, кто живет здесь вместе с мистером и миссис Кайт? |
| So why is he still living here? | Тогда почему он все еще живет здесь? |
| Toby ever tell you what he does for a living? | Тоби когда-нибудь говорил тебе на что он живет? |
| Do you know if anyone's living at Angelfield? | Вы не знаете, кто-нибудь живет в Эйнджелфилде? |
| You know, now that Troy's off the streets and living with me, he's learning so much about the world. | Вы знаете, сейчас когда Трой не бездомный и живет со мной, он учится столькому новому в этом мире. |
| She's still living in the past and refusing to marry another! | Она все еще живет прошлым и отказывается от замужества с другими. |
| JackJordan's living in a cheap motel lost out in the middle of nowhere. | Джек Джордан живет в дешевом отеле затерянном в глубинке. |
| see if anyone she works with is living there. | Посмотри живет ли там кто-то с ее работы. |
| See, people these days think they have the right to know who they're living next door to. | Видите ли, в наше время люди думают, что имеют право знать, кто живет по соседству. |
| He seems like such a great guy and I know he'll never be happy living a lie. | Он кажется таким классным парнем, и... я знаю, что он не будет счастлив, пока живет во лжи. |
| A nice, respectable couple, living on Main Street? | Прекрасная, уважаемая пара, которая живет на Мейн Стрит? |
| where he's been living also since '94. | он там живет тоже с 94-го. |
| That a foreigner is living in Scarman's house? | Что в доме Скармена живет посторонний? |
| Is your cousin and his kid still living with you? | Твой кузен с своим ребенком все еще живет у тебя? |
| He's gone from having nothing to living in a house on the beach. | Он начинал с нуля, а теперь живет в доме на пляже. |
| Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello? | Кто-то их них живет сейчас возле Айдахо Фоллс или Покателло? |