| The other one is divorced and living on an island as far away from his parents as he can possibly get. | Второй разведен и живет на острове настолько далеко от родителей, насколько смог забраться. |
| There are dozens of Weinraubs living in this very city. | Дюжина Вайнраубов живет в этом самом городе. |
| I didn't know Danny was living at the Hilton. | Не знал, что Дэнни живет в Хилтоне. |
| He's kind of living in our guest house. | Он живет в нашем гостевом домике. |
| DMV records show Ricker living in Suffolk County under the name Simon Strocker. | По данным департамента транспорта, Рикер живет в округе Саффолк под именем Саймон Строкер. |
| But then he's living under an assumed name. | Но раз так, значит он живет под чужим именем. |
| She's currently living in a group home for at-risk girls in New York. | В настоящее время она живет в доме с девочками группы риска в Нью-Йорке. |
| But it does look like he's been living here. | Но выглядит так, будто он и впрямь здесь живет. |
| She said someone connected with it is living in Broadhinny now. | Она сказала, что кто-то, имеющий к этому отношение, живет в Бродхинни. |
| There aren't any kids living here now. | Здесь никто из детей не живет. |
| She's out there somewhere living her life, and she deserves her privacy. | Она там где-то живет своей жизнью, и она заслуживает на неприкосновенность личной жизни. |
| She now makes a handsome living selling secrets, mostly of a technological nature. | Сейчас она прекрасно живет, продавая секреты, по большей части технологические. |
| He's a foreign gentleman living in London. | Он иностранец, но живет в Лондоне. |
| The guy's a phony, living a lie that almost caught up with him. | Этот парень обманщик, он живет ложью, которая чуть не стоила ему жизни. |
| I also know where Amelia Earhart's living, and I have the missing 18 minutes from the Watergate tapes. | И еще я знаю, где живет Амелия Эрхарт, и храню недостающие 18 минут с уотергейтской пленки. |
| We're living in a palace in Paris. | Мы победили Диаса, а он живет во дворце в Париже. |
| You can tell her that you didn't know where Rachel was living. | Вы можете сказать, что не знаете, где живет Рэйчел. |
| At times like these, that guy's probably living outside. | В такие моменты он обычно живет где-нибудь вне дома. |
| Looks like she's been living out of that gym bag. | Такое ощущение, что она живет в этой спортивной сумке. |
| And my guess is she's living in some dump and decided to move over. | Полагаю, она живет в какой-то дыре, и решила переехать. |
| Single guy living at the beach, you must do well with the ladies. | Одинокий парень живет на пляже, у тебя наверное все хорошо с женщинами. |
| I was just thinking about Josh living with his mum. | Я просто задумался о том, что Джошуа живет с мамой. |
| He's doing so well living with me. | Он так хорошо живет со мной. |
| She says he's living inside of me. | Она сказала, что он живет во мне. |
| Or somebody's living in the past and too afraid to take me on in the present. | Или кто-то живет прошлым и слишком боится соперничать в настоящем. |