You've been complaining about Stuart living here for the past year. |
Ты жалуешься на Стюарта за то, что он живет здесь, уже год. |
Nicki's living with her mate, Sangita. |
Ники живет у подруги, Сангиты. |
There is a teenager living in your house. |
У вас в доме живет подросток. |
But you have to understand, she's living at my house. |
Но вы должны понять, она живет у меня дома. |
And what makes it worse... he's living in one of the villages. |
Но, что еще хуже... он живет в одном из городков. |
Next day, she's married and living in Armonk. |
На следующий день она замужем и живет в Армонке. |
She's living right outside of Warren. |
Она живет совсем рядом с Уорреном. |
A trainer makes his living off commissions. |
Тренер живет за счет комиссионных выплат. |
An old and sick lady, living alone in that very big old house... |
Старая, больная женщина живет одна в большом обветшалом доме. |
He might have known there was an old lady living in flat 8. |
Наверное, грабитель знал, что в 8-й квартире живет старая женщина. |
Please, you are a child, living off your trust fund. |
Да ты и есть ребенок, который живет за счёт трастового фонда. |
He's not living here right now. |
В данный момент он здесь не живет. |
Steph's been living with me for a few weeks apparently. |
Стеф живет у меня несколько недель. |
My wife has a sister living in Paris. |
Сестра моей жены живет в Париже. |
Your daughter's living with your ex-wife now. |
Ваша дочь живет сейчас с вашей бывшей женой. |
Mrs. Bartlet wrote the check to a woman she read about who's now living in a women's shelter. |
Миссис Бартлет выписала чек женщине, о которой прочитала которая сейчас живет в женском приюте. |
She says her brothers are upset that she's back and living with you. |
Она говорит, что ее братья расстроены тем, что она вернулась и живет с вами. |
He's been living on social security ever since. |
С тех пор он живет на социальное пособие. |
When I'm not thinking about who's living or not living in the guest house. |
Тогда, когда я не думаю о том кто живет или не живет в моем домике для гостей. |
Not to mention, Tess is still living with her father, which means she is living in hell. |
Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду. |
I don't know where Rachel was living or who was living with her. |
Я не знаю, где живет Рэйчел, и кто живет с ней. |
The religion founded by the alien king living inside stan lee. |
Нет, религию, основанную инопланетным королем, который живет внутри Стэна Ли. |
Over 80 per cent people still live in rural areas and subsistence agriculture is their main source of living. |
Более 80% населения все еще живет в сельских районах, причем основным источником средств к существованию является натуральное сельское хозяйство. |
There are more Slovaks living abroad than here. |
За океаном живет больше словаков, чем дома. |
He's living at my place, so I'm living here. |
Теперь он живет в моей квартире, а я -здесь. |