| You've been complaining about Stuart living here for the past year. | Ты жалуешься на Стюарта за то, что он живет здесь, уже год. |
| Nicki's living with her mate, Sangita. | Ники живет у подруги, Сангиты. |
| There is a teenager living in your house. | У вас в доме живет подросток. |
| But you have to understand, she's living at my house. | Но вы должны понять, она живет у меня дома. |
| And what makes it worse... he's living in one of the villages. | Но, что еще хуже... он живет в одном из городков. |
| Next day, she's married and living in Armonk. | На следующий день она замужем и живет в Армонке. |
| She's living right outside of Warren. | Она живет совсем рядом с Уорреном. |
| A trainer makes his living off commissions. | Тренер живет за счет комиссионных выплат. |
| An old and sick lady, living alone in that very big old house... | Старая, больная женщина живет одна в большом обветшалом доме. |
| He might have known there was an old lady living in flat 8. | Наверное, грабитель знал, что в 8-й квартире живет старая женщина. |
| Please, you are a child, living off your trust fund. | Да ты и есть ребенок, который живет за счёт трастового фонда. |
| He's not living here right now. | В данный момент он здесь не живет. |
| Steph's been living with me for a few weeks apparently. | Стеф живет у меня несколько недель. |
| My wife has a sister living in Paris. | Сестра моей жены живет в Париже. |
| Your daughter's living with your ex-wife now. | Ваша дочь живет сейчас с вашей бывшей женой. |
| Mrs. Bartlet wrote the check to a woman she read about who's now living in a women's shelter. | Миссис Бартлет выписала чек женщине, о которой прочитала которая сейчас живет в женском приюте. |
| She says her brothers are upset that she's back and living with you. | Она говорит, что ее братья расстроены тем, что она вернулась и живет с вами. |
| He's been living on social security ever since. | С тех пор он живет на социальное пособие. |
| When I'm not thinking about who's living or not living in the guest house. | Тогда, когда я не думаю о том кто живет или не живет в моем домике для гостей. |
| Not to mention, Tess is still living with her father, which means she is living in hell. | Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду. |
| I don't know where Rachel was living or who was living with her. | Я не знаю, где живет Рэйчел, и кто живет с ней. |
| The religion founded by the alien king living inside stan lee. | Нет, религию, основанную инопланетным королем, который живет внутри Стэна Ли. |
| Over 80 per cent people still live in rural areas and subsistence agriculture is their main source of living. | Более 80% населения все еще живет в сельских районах, причем основным источником средств к существованию является натуральное сельское хозяйство. |
| There are more Slovaks living abroad than here. | За океаном живет больше словаков, чем дома. |
| He's living at my place, so I'm living here. | Теперь он живет в моей квартире, а я -здесь. |