Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
In 1990, after the restoration of Lithuania's independence, a certain part of Russians returned to their historic homeland. В 1990 году после восстановления независимости Литвы некоторая часть русских вернулись на свою историческую родину.
Changes in the quality of life of the Roma became noticeable only after the restoration of Lithuania's independence. Изменения в качестве жизни рома стали заметными лишь после восстановления независимости Литвы.
Schools receive teaching funds in accordance with the financing methodology approved by the Government of Lithuania. Школы финансируются в соответствии с порядком финансирования, утвержденным правительством Литвы.
The problem of domestic violence was not, of course, specific to Lithuania. Проблема насилия в семье характерна, разумеется, не только для Литвы.
The objective of Lithuania's long-term industrial development strategy was to enhance the development of information technologies and upgrade the telecommunications infrastructure. Цель долгосрочной страте-гии промышленного развития Литвы заключается в содействии разработке информационных технологий и в модернизации телекоммуникационной инфра-структуры.
It was hoped that the General Conference would take a favourable decision regarding the restoration of Lithuania's voting rights. Следует надеяться, что Генеральная конферен-ция примет положительное решение по вопросу о вос-становлении права голоса Литвы.
Instead, it resulted in the occupation and renewed annexation of Lithuania by the Soviet Union. Напротив, его результатами стали оккупация и новая аннексия Литвы Советским Союзом.
Equal opportunities for everybody to acquire education have been ensured at general education schools of Lithuania. В общеобразовательных школах Литвы обеспечиваются равные возможности для всех при получении образования.
However distribution of shelters in Lithuania is not even. Однако убежища распределены по территории Литвы неравномерно.
The second activity was a project carried out, with the support of UNODC and the Embassy of Lithuania, in the Province of Ghor. Вторым мероприятием стал проект, реализованный в провинции Гор при поддержке ЮНОДК и Посольства Литвы.
The objective of the programme is to increase Lithuania's competitiveness in 2008 - 2010. Целью программы является повышение конкурентоспособности Литвы в 2008 - 2010 годах.
Officers from the Lithuania's Criminal Police Bureau and police headquarters of higher level were among the participants. Среди участников были сотрудники Управления головной полиции Литвы и главных полицейских управлений.
Lithuania's achievements in the field of gender equality have been acknowledged by the EU. Достижения Литвы в области обеспечения гендерного равенства признаны и Европейским союзом.
Canada noted Lithuania's willingness to give refuge to international human rights defenders and activists. Она отметила стремление Литвы предоставить убежище международным защитникам прав человека и активистам.
Norway appreciated Lithuania's efforts to enhance the protection of human rights. Норвегия оценила усилия Литвы по укреплению защиты прав человека.
The Republic of Moldova welcomed Lithuania's commitment to reinforce human rights education. Республика Молдова приветствовала приверженность Литвы вопросам образования в области прав человека.
Lithuania has just concluded its chairmanship of the Community of Democracies. Только что завершилось председательство Литвы в Сообществе демократий.
The representatives of Lithuania acknowledged receipt of the notification during the workshop. Представители Литвы подтвердили получение уведомления в ходе рабочего совещания.
The representative of Lithuania reported progress in target-setting and the preparation of the national report. Представитель Литвы сообщил о ходе установления целевых показателей и подготовке национального доклада.
Poles are the most numerous national minority in the territory of Lithuania. Поляки являются наиболее крупным по численности меньшинством на территории Литвы.
They account for 18.7 per cent of the population of Lithuania's capital city of Vilnius. На их долю приходится 18.7 процента населения столицы Литвы - города Вильнюса.
Lithuania has introduced in its legal system (art. 20 CC) the criminal responsibility of legal persons. В правовой системе Литвы предусмотрена уголовная ответственность юридических лиц (статья 20 УК).
Responsible government agencies in Lithuania have issued various decrees with a view to providing control over radioactivity in scrap metal. Уполномоченными государственными учреждениями Литвы принят ряд нормативных актов с целью осуществления контроля радиоактивного заражения металлолома.
They included interventions by representatives of the Government of Lithuania and the communicant and by observers. Она включала выступления представителей правительства Литвы и автора сообщения, а также наблюдателей.
Annual allocations are budgeted in the state budget for supporting membership of Lithuania's women organisations in the European Women's Lobby. Для поддержания членства женских организаций Литвы в Европейском женском лобби в государственном бюджете предусмотрены ежегодные ассигнования.