Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
The National Council for Sustainable Development should oversee the integration of Lithuania's environmental policy decisions into its economic development strategy. Национальный совет по устойчивому развитию должен следить за тем, чтобы принимаемые в рамках экологической политики Литвы решения вписывались в ее стратегию экономического развития.
The delegations of Lithuania and Romania have stated their interest in such studies being carried out in their countries. Делегации Литвы и Румынии заявили о своей заинтересованности в проведении таких исследований в их странах.
Europe will not be fully secure unless Estonia, Latvia and Lithuania are each secure. Европа не будет в полной безопасности, если не будет обеспечена безопасность Латвии, Литвы и Эстонии по отдельности.
The United States of America welcomes the aspirations and supports the efforts of Estonia, Latvia and Lithuania to join NATO. Соединенные Штаты Америки приветствуют стремление и поддерживают усилия Латвии, Литвы и Эстонии по вступлению в НАТО.
Development of transport infrastructure is carried out in accordance with the National Transport Development Programme, which was approved by the Government of Lithuania. Развитие транспортной инфраструктуры осуществляется в соответствии с Национальной программой развития транспорта, которая была утверждена правительством Литвы.
A target density of 35-40 telephones per 100 inhabitants was planned for Lithuania for 2000. К 2000 году планируется достичь целевого показателя в 35-40 телефонных аппаратов на 100 жителей Литвы.
He announced that the delegations of Costa Rica, Lithuania and the Marshall Islands had also become sponsors of the draft resolution. Он говорит о том, что к числу авторов проекта резолюции присоединились также делегации Коста-Рики, Литвы и Маршалловых Островов.
The Committee requests that specific information about the operation of these new laws and institutions be provided in the next periodic report of Lithuania. Комитет просит представить в следующем периодическом докладе Литвы конкретную информацию о действии этих новых законов и институтов.
However, an alien could be expelled from Lithuania for illegal entry, violation of the Constitution or for committing a crime. Вместе с тем, иностранец может быть выслан из Литвы в случае незаконного въезда в эту страну, нарушения ее Конституции или совершения преступления.
Nuclear energy is produced in one of the world's most powerful nuclear plants, located near Ignalina in north-eastern Lithuania. Ядерная энергия производится на одной из наиболее мощных АЭС, находящейся неподалеку от Игналины на северо-востоке Литвы.
Since nuclear safety concerns everyone, the Lithuania Government has developed programmes of public awareness and civil defence preparedness. Поскольку ядерная безопасность касается всех, правительство Литвы разработало программы информирования общественности и подготовки сил гражданской обороны.
Like other recent constitutions, Lithuania's contained a provision on the effects of international treaties in respect of which he would appreciate clarification. Как и принятые недавно в других странах конституции, Конституция Литвы содержит положение о статусе международных договоров, в отношении которого г-н Шейнин хотел бы получить разъяснения.
Mr. KLEIN noted with satisfaction that many encouraging developments had taken place in Lithuania since the restoration of its independence in 1990. Г-н КЛЯЙН с удовлетворением отмечает, что после восстановления независимости Литвы в 1990 году в этой стране произошло много позитивных изменений.
These companies reviewed projected and real values of some of the project activities involving Sweden and Lithuania. Эти компании изучили прогнозируемые и реальные показатели некоторых мероприятий по проектам с участием Швеции и Литвы.
However, reports received from the Baltic States (Estonia, Latvia and Lithuania) continue to reflect low levels of heroin seizures. Однако сообщения, получаемые из государств Балтии (Эстонии, Латвии и Литвы) по-прежнему свидетельствуют о низких уровнях изъятий героина.
For the three seats from among the Eastern European States, the endorsed candidates are Croatia, Lithuania and Poland. На три места от государств Восточной Европы утверждены кандидатуры Хорватии, Литвы и Польши.
The cargo and passengers transport by Lithuania's inland waterways became extremely reduced since the year 2000. Транспортные и пассажирские перевозки по внутренним водным путям Литвы сильно снизились, начиная с 2000 года.
Lake Drisvyaty is one of the largest lakes in Belarus and the largest in Lithuania. Озеро Дрисвяты является одним из крупнейших озер Беларуси и крупнейшим озером Литвы.
Examples with quarterly estimates of UK, Latvia and Lithuania were demonstrated and reviewed. Были представлены и проанализированы примеры квартальных оценок Соединенного Королевства, Латвии и Литвы.
The Government of Lithuania had no objection to including oripavine in Schedule I of the 1961 Convention as amended. Правительство Литвы не возражает против включения орипавина в Список I Конвенции 1961 года с поправками.
The Working Group established the small group, comprising Austria, Lithuania, Poland and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Рабочая группа учредила группу малого состава, включив в нее представителей Австрии, бывшей югославской Республики Македонии, Литвы и Польши.
In 2001, the Government of Lithuania adopted a long-term programme to develop employment opportunities. В 2001 году правительство Литвы приняло долгосрочную программу по созданию возможностей в области занятости.
Payment plans for Lithuania and Azerbaijan were at varying stages of negotiation. На различных этапах находятся переговоры о планах платежей для Литвы и Азербайджана.
The only exception might be for Lithuania and Poland (perhaps Latvia too) for discussions about Kaliningrad. Единственное исключение может быть сделано для Литвы и Польши (возможно также для Латвии) при обсуждении вопросов Калининградской области.
The delegation of Lithuania informed the Executive Body that it was in the process of completing its ratification of the EMEP Protocol. Делегация Литвы проинформировала Исполнительный орган о том, что в этой стране завершается процесс ратификации Протокола по ЕМЕП.