Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
Sovereign State power is vested in the people of Lithuania and is exercised by the Seimas (Parliament), the President, the Government and the Courts. Суверенная государственная власть принадлежит народу Литвы и осуществляется сеймом (парламент), президентом, правительством и судами.
Within the period of 2000-2002, 1,135 aliens were expelled from Lithuania through border crossing points, of which 40 after serving their sentence. За период с 2000 по 2002 год из Литвы через пограничные пропускные пункты были высланы 1135 иностранцев, из которых 40 - после отбывания срока наказания по приговору.
Cases when extradition from Lithuania is refused have been enumerated in discussing article 7 of the Convention (see paragraphs 105-112). Случаи отказа в экстрадиции из Литвы перечисляются в материалах к статье 7 Конвенции (см. пункты 105-112).
The Code of Correctional Labour of Lithuania stipulates that: Исправительно-трудовой кодекс Литвы предусматривает, что:
Lithuania strongly encouraged Eritrea to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea and other special procedures mandate holders. Делегация Литвы настоятельно призвала Эритрею сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Эритрее и другими мандатариями специальных процедур.
There is a general rule which provides that a person may be extradited from Lithuania on the basis of and in accordance with the procedure of international agreements. Существует общее правило, согласно которому конкретное лицо может быть выслано из Литвы на основании и в соответствии с положениями международных соглашений.
A citizen of Lithuania or a foreign national shall not be extradited, if: Гражданин Литвы или иностранный гражданин не подлежат выдаче, если:
The Government of Belgium welcomes the initiative of the Governments of Belarus, Lithuania and Ukraine regarding the possible building of a Daugava - Dnieper transit waterway. Правительство Бельгии приветствует инициативу правительств Беларуси, Литвы и Украины относительно возможного создания транзитного водного пути Даугава - Днепр.
Transmitted by the Governments of Canada, Croatia, Germany, Lithuania, Информация, переданная правительствами Германии, Канады, Литвы,
For example, the Governments of Estonia, Latvia and Lithuania had recently adopted new legislation and stricter penal sanctions in this regard. В частности, правительства Латвии, Литвы и Эстонии недавно приняли новое законодательство и ввели более жесткие уголовные санкции в этой области.
The Protocol only entered into force for Latvia and Lithuania on 26 January 2005 but they have reported emissions and are included in the table. Для Латвии и Литвы Протокол вступил в силу 26 января 2005 года, однако они представили данные о выбросах и включены в таблицу.
The Project covered one-third of Lithuania's municipalities, training was provided for nearly 500 representatives of targeted groups: public servants, social partners, women's NGOs. Проект охватывал треть муниципалитетов Литвы; соответствующую подготовку прошли почти 500 представителей целевых групп: государственные служащие, социальные партнеры, женские НПО.
The system of education is open to the residents of Lithuania and is intended to meet the needs of different age groups and genders. Система образования открыта для жителей Литвы и предназначена удовлетворять потребности различных возрастных и гендерных групп.
Lithuania's educational system provides equal opportunities for women and men to receive in the prescribed manner grants, allowances and other aid while studying. Система образования Литвы предоставляет женщинам и мужчинам равные возможности получения во время учебы в установленном порядке стипендий, надбавок и иной помощи.
The Lithuanian Agency for Small and Medium Sized Enterprises provides information, counselling and training on favourable terms in all counties of Lithuania. Литовское агентство по развитию малых и средних предприятий предоставляет на благоприятных условиях информацию, консультации и возможности профессиональной подготовки во всех округах Литвы.
The Automated System for Customs Data (ASYCUDA) contributed to the accession of Estonia, Latvia, Lithuania and Slovakia to the European Union. Автоматизированная система таможенных данных (АСИКУДА) способствовала присоединению Латвии, Литвы, Словакии и Эстонии к Европейскому союзу.
Lithuania's lead in a Provincial Reconstruction Team in Afghanistan has given us first-hand understanding of the vital importance of the sustainability and continuity of such efforts. Лидирующая роль Литвы в деятельности провинциальных групп по восстановлению в Афганистане дала нам возможность глубоко осознать жизненно важную необходимость устойчивого и долгосрочного характера таких усилий.
Article 43 of the above Law provides that it is prohibited to engage in the activities of credit institutions without a license or permission of the Bank of Lithuania. В статье 43 упомянутого закона указывается, что без лицензии или разрешения Банка Литвы заниматься деятельностью кредитных учреждений запрещено.
The relevant institutions of Lithuania are comprehensively addressing the concerns related to all the phenomena listed in Paragraph 4 and are exchanging information and co-operate in this process. Соответствующие учреждения Литвы всесторонне занимаются проблемами, связанными со всеми указанными в пункте 4 явлениями, и обмениваются информацией и сотрудничают в этом процессе.
In this regard, the Government of Lithuania, in its domestic policy, aims at economic development that does not harm the overall quality of the environment. В этой связи правительство Литвы в своей внутренней политике стремится к экономическому развитию, которое не наносило бы ущерба общему качеству окружающей среды.
Lithuania's reports, which had been submitted in accordance with the Committee's guidelines, were well laid out and provided a wealth of information. Доклады Литвы, которые были представлены в соответствии с установленными Комитетом руководящими принципами, хорошо построены и содержат большой объем информации.
The delegation of Lithuania said that their country will adopt the UNECE Bovine Standard and is interested in training courses concerning its application. Делегация Литвы сообщила, что ее страна примет стандарт ЕЭК ООН на говядину и заинтересована в организации учебного курса по вопросам его применения.
You have entered the website of the Private Limited Liability Company "Wind Farm Development" (WFD) - the gateway into Green Energy of Lithuania. Вы посетили интернет-сайт ЗАО Wind Farm Development (WFD) - ворота в Зеленую энергетику Литвы.
Baltosios Bures is a newly renovated motel close to the shore of the Kaunas Reservoir, Lithuania's largest artificial lake. Недавно отреставрированный мотель Baltosios Bures расположен недалеко от берега Каунасского водохранилища, являющегося крупнейшим искусственным озером Литвы.
In a conversation with Galvanauskas, Chicherin expressed support for Lithuanian plans in Klaipėda and declared that Soviet Russia would not remain passive if Poland moved against Lithuania. В беседе с Галванаускасом Чичерин выразил поддержку литовских планов в Клайпеде и заявил, что Советская Россия не будет оставаться пассивной, если Польша выступит против Литвы.