Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
First early settlements of Ruthenians in what is now Lithuania date back to late medieval ages when the first proto-Russian merchants and craftsmen began to permanently reside in several Lithuanian towns. Первые маленькие поселения восточных славян на территории нынешней Литвы появились в конце Средневековья, когда русские купцы и ремесленники начали переселяться в литовские города.
There were even expectations that the Lithuanian language would become extinct, as the eastern territories within what is modern-day Lithuania and northwestern Belarus became increasingly Slavicized, and many people used Polish or Belarusian in their daily lives. Ожидалось, что литовский язык бы вымер, так как восточные территории современной Литвы и северо-западной Беларуси стали более славизированными, и многие использовали польский или белорусский языки в повседневной жизни.
According to the report, in particular Moscow intends to "slander" the president of Lithuania Dalia Grybauskaite and publish falsified documents supposedly found in a Russian state archive that concern facts from the biography of the Lithuanian leader. Согласно сообщению, в частности Москва собирается "оговорить" президента Литвы Далю Грибаускайте и опубликовать сфальсифицированные документы, якобы найденные в российского Госархиве, которые касаются фактов из биографии литовского лидера.
At that time the leader of Lithuania declared that if Russia does not withdraw the ban, the administration of the country must prepare an address to the WTO. Тогда лидер Литвы заявила, что если Россия не снимет запрет, правительство страны должно подготовить обращение в ВТО.
The full withdrawal of troops from Lithuania within the agreed-upon time-frame, despite the fact that the agreements finalizing legal aspects of the withdrawal have not been completed, would constitute reaffirmation of Russia's good will and its determination to solve this problem. Подтверждением доброй воли и решимости России решить эту проблему служит полный вывод войск из Литвы в согласованные сроки, несмотря на то, что необходимое договорно-правовое оформление вывода до сих пор не завершено.
In conformity with the law, the restitution of property expropriated during the Soviet period was under way; Lithuania's Old Believers were recovering their places of worship and receiving assistance for their repair and restoration. В соответствии с законодательством осуществляется реституция имущества, экспроприированного в советский период; старообрядцы Литвы вновь обретают свои места отправления культа и получают помощь для их ремонта и реставрации.
During the period from 2003 to 2007 on the Nemunas River 18 mobile and stationary jetties have been constructed to reanimate passengers and tourists flows on Lithuania's inland waterways. Реки Неман, Нярис, Миния и Невежис, Куршский залив, каналы Короля Вильгельм и Митува являются путями национального значения, одобренными правительством республики Литвы.
This Programme, generously supported by a number of States, is now being put into practice under the able coordinatorship of Ambassador Edvardas Borisovas of Lithuania, an old friend. В настоящее время эта Программа, получившая широкую поддержку целого ряда государств, осуществляется при умелой координации одного из давних друзей, посла Литвы Эдвардаса Борисоваса.
By the data of Lithuania's Sports Statistical Yearbook, 97 sport schools operated in the country in 2006; they were attended by 46,253 schoolchildren, including 13,098 girls. Согласно данным Статистического спортивного ежегодника Литвы, в 2006 году в стране функционировало 97 спортивных школ; в них занималось 46253 школьника, в том числе 13098 девочек.
It is suggested that marshalling yards in Vaidotai and Radviliškis should be included in the list of marshalling yards on the AGC network in Lithuania. В перечень сортировочных станций в сети СМЖЛ на территории Литвы предлагается включить сортировочные станции в Вайдотае и Радвилишкисе.
Our State is grateful to the peoples and parliaments of Australia, Canada, Estonia, Georgia, Hungary, Lithuania, Poland and the United States of America, whose legislative authorities have expressed their opinion on the Holodomor genocide. Наше государство признательно народам и парламентам Австралии, Венгрии, Грузии, Канады, Литвы, Польши, Соединенных Штатов Америки и Эстонии, законодательные органы которых сказали свое слово о Голодоморе-геноциде.
In this context, the Board welcomed recent measures undertaken by the Customs authorities of Lithuania, in close co-operation with the national guaranteeing association LINAVA, to review the list of authorized TIR Carnet holders. В данном контексте Совет приветствовал меры, недавно принятые таможенными органами Литвы в тесном сотрудничестве с национальным гарантийным объединением ЛИНАВА в целях пересмотра перечня уполномоченных держателей книжек МДП.
According to the results of a survey on the lifestyle and nutritional practices of Lithuania's adult population,, people's nutrition is sufficient yet not rational. По результатам обследования образа жизни и рационов питания взрослого населения Литвы на примере 2000 человек в возрасте 20-64 лет люди питаются достаточно, но нерационально.
The CIS member States' power pool also now operates in parallel with the energy systems of Lithuania, Latvia and Estonia, as well as that of Mongolia. Параллельно с энергообъединением государств - участников Содружества до настоящего времени работают также энергосистемы Литвы, Латвии и Эстонии, а также энергосистема Монголии.
The Committee took note of the submission by Lithuania expressing concerns about the planned building of a nuclear power station in Belarus, which had been received by the secretariat on 16 June 2011. Комитет принял к сведению представление Литвы, полученное секретариатом 16 июня 2011 года, в котором выражена озабоченность по поводу планируемого строительства атомной электростанции в Беларуси.
On 3 May 2010, Lithuania's Interim Prosecutor General and a member of the Kaunas City Council applied to the court to ban the Baltic Pride/March for Equality scheduled for 8 May 2010. Генерального прокурора Литвы и один из членов городского совета Каунаса обратились в суд с требованием запретить балтийский парад/марш за равенство, который был запланирован на 8 мая 2010 года.
Belarus also drew the attention of the Working Group to its opposition to Lithuania's plans to build a storage facility for radioactive waste from the Ignalina nuclear power plant near its border with Belarus and the protected area of the Braslav National Park. Беларусь также привлекла внимание Рабочей группы к выражаемому ей несогласию с планами Литвы построить объект по хранению радиоактивных отходов Игналинской атомной электростанции вблизи границы с Беларусью и охраняемой зоной Бреславского национального парка.
In 2006, compensations for heating and water supply were paid to 96.1 thou people a month on average (2.8% of permanent residents of Lithuania). В 2006 году компенсация платы за горячее и холодное водоснабжение выплачивалась в среднем 96,1 тыс. человек в месяц (2,8 процента постоянных жителей Литвы).
The entry of new countries into the European Union has made it possible for women, notably from Lithuania, Poland, Romania, Bulgaria and the Czech Republic, to be recruited as cabaret performers for short periods of time. Дело в том, что присоединение новых стран к Европейскому союзу позволило им нанимать в качестве артистов кабаре на краткосрочные периоды женщин из Литвы, Польши, Румынии, Болгарии и Чешской Республики.
The IT sector in Lithuania is very well developed and covers entire territory (see Annex 3), therefore the Office of the Equal Opportunities Ombudsman is easily accessible to anyone no matter their place of residence, age, disability, etc. Высокоразвитый сектор ИКТ охватывает всю территорию Литвы (см. Приложение З), поэтому Канцелярия Омбудсмена по вопросам равных возможностей легкодоступна для каждого человека независимо от его местонахождения, возраста, инвалидности и т. д.
It should also be pointed out that one of the events of the European Union Presidency of Lithuania was a conference on the issues of fundamental rights held on 1213 November 2013, focusing on hate crimes. Кроме того, следует отметить, что одним из событий, ознаменовавших период председательства Литвы в Европейском союзе, стало проведение 12-13 ноября 2013 года конференции по проблемам основных прав, главной темой которой стали преступления на почве ненависти.
In order to strengthen youth organizations and to encourage young people to participate in public life and to be active and reasonable citizens of Lithuania, nine competitions were supported and received the total funding of LTL 1,261,000 in 2012. В целях укрепления молодежных организаций и содействия участию молодых людей в общественной жизни, а также формирования из них активных и мыслящих граждан Литвы было поддержано проведение девять конкурсных мероприятий (в 2012 году общая сумма выделенных на эти цели средств составила 1261000 литов).
The seminars were held in the major counties of Lithuania: Vilnius County, Kaunas County, Klaipėda County, and Šiauliai County. В работе пяти семинаров приняли участие 118 сотрудников из различных районов Литвы: Вильнюса, Электреная, Клайпеды, Шауляя, Висагинаса, Дрискининкая, Варены и т.д.
The examinations held by Lithuania's higher educational establishments, the lecture halls, study programmes, other educational activities are devoid of any specification of human gender with an intention to discriminate. Проведение экзаменов в высших учебных заведениях Литвы, пользование лекционными залами, составление учебных программ, иная имеющая отношение к системе образования деятельность не ограничиваются какими-либо условиями, устанавливающимися по признаку пола студентов и преследующими дискриминационные намерения.
In short, Lithuania adheres to the following elements: The Council should be enlarged in both categories while retaining the current ratio of 1:2. Основополагающий принцип позиции Литвы заключается в поисках компромиссов, которые, как мы считаем, достижимы в том, что касается всех вопросов, даже самых сложных.