Примеры в контексте "Lithuania - Литвы"

Примеры: Lithuania - Литвы
The Government of Lithuania supports the proposal of the Working Party to develop cooperation with the business community and subregional groupings. Правительство Литвы поддерживает предложение Рабочей группы развивать сотрудничество с деловыми кругами и субрегиональными группировкамию
In introducing the report, the representative of Lithuania informed the Committee that the priority of State policy was to ensure equal opportunities for men and women. Внося на рассмотрение доклад, представитель Литвы сообщил о том, что приоритетной задачей государственной политики является обеспечение равных возможностей мужчин и женщин.
The delegation of Lithuania may wish to confirm its intention to carry out such a review in 2004 and indicate major problem areas that need special attention. Делегация Литвы, возможно, пожелает подтвердить свое намерение провести такой обзор в 2004 году и указать основные проблемы, требующие особого внимания.
Links to such large reports are on the EMEP web site for four Parties: Czech Republic, Denmark, Latvia and Lithuania. На странице ЕМЕП в Интернете размещены подробные доклады четырех Сторон, а именно Чешской Республики, Дании, Латвии и Литвы.
Specialists from competition and consumer protection agencies of Lithuania, Latvia, Estonia and the United States together with specialists of DAP have organized seminars in Baku. Специалисты из органов по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей Литвы, Латвии, Эстонии и Соединенных Штатов вместе со специалистами ДАП организовали семинар в Баку.
Audronė Astrauskienė, Director of the Drug Control Department of Lithuania Аудроне Астраускене, директор Управления по контролю наркотиков Литвы
The launch was attended by 86 participants, largely from Romania, but also from Lithuania and the Republic of Moldova. Это мероприятие привлекло 86 участников, в основном из Румынии, но также и из Литвы и Республики Молдова.
Thus, the basic principles associated with children's rights as established in the Convention have become a part of the national policy of the democratic nation of Lithuania. Таким образом, основные принципы обеспечения прав детей, воплощенные в Конвенции, стали частью национальной политики демократической Литвы.
The Swedish Samhall Resurs AB and Lithuanian labour market training service project on the Rehabilitation of the Disabled in Lithuania was implemented in 1997-1999. В 1997-1999 годы был осуществлен проект шведской фирмы "Самхалл ресурс АБ" и литовской службы подготовки кадров для рынка труда в области реабилитации инвалидов Литвы.
It almost entirely covers Lithuania's adult population: part of them pay social insurance contributions, while another part receives social insurance pensions. Оно охватывает почти все взрослое население Литвы: одна часть населения вносит взносы на социальное страхование, а другая часть получает пенсии в рамках системы социального страхования.
Stage I pensions would ensure minimum protection against poverty for each resident of Lithuania and would compensate for a part of the income lost owing to old age and disablement. Пенсии первого этапа обеспечат минимальную защиту от нищеты каждому резиденту Литвы и компенсируют часть потерь доходов в связи со старостью и утратой трудоспособности.
Services in churches of 71 parishes situated in Vilnius, Kaunas and various eastern and south-eastern districts of Lithuania are held in Polish. В церквях 71 прихода, расположенных в Вильнюсе, Каунасе и разных восточных и юго-восточных округах Литвы, службы ведутся на польском языке.
Paragraphs 2.2.3.1-2.2.3.3: The secretariat should check the wording of the Interbus Agreement and consider whether the proposal by Lithuania can be included. Пункты 2.2.3.1-2.2.3.3: Секретариат должен проанализировать формулировку в свете положений Соглашения Интербус и принять решение о том, можно ли в нее включить предложение Литвы.
As regards the TINA concept the main goals which Lithuania reaches are as follows: Что касается концепции ТИНА, то основными задачами Литвы, которые она решает, являются следующие:
Equally vital would be a gender analysis of the health-care budget, particularly in view of the large proportion of women in Lithuania's ageing population. Также важен гендерный анализ расходов на здравоохранение, особенно с учетом большого числа женщин в составе пожилого населения Литвы.
Only a citizen of Lithuania may be a member of a political party or political organization. Членом политической партии или политической организации может быть только гражданин Литвы.
The Russian national minority: Russians live in the entire territory of Lithuania, however, their largest numbers are found in Vilnius, Klaipėda, Visaginas. Русские проживают на всей территории Литвы, однако наибольшая их численность отмечается в Вильнюсе, Клайпеде и Висагинасе.
Director, Drug Control Department of the Government of Lithuania Директор Департамента по контролю над наркотиками правительства Литвы
Working papers Nos. 30 and 31 provided a comprehensive report of naming activities in the divisional countries of Estonia, Latvia and Lithuania. В рабочих документах NºNº 30 и 31 содержался всеобъемлющий доклад о деятельности в области географических названий входящих в Отдел Эстонии, Латвии и Литвы.
For Latvia, this would imply a close collaboration with the law enforcement agencies in Poland, Lithuania, the Russian Federation and Belarus. Применительно к Латвии это подразумевало бы тесное сотрудничество с правоохранительными органами Польши, Литвы, Российской Федерации и Беларуси.
(b) The Government of Lithuania has submitted four documents for review and discussion: Ь) правительство Литвы представило на рассмотрение и обсуждение четыре документа:
Note by Austria, Lithuania, Romania, Switzerland, United Kingdom and the Danube Commission Записка Австрии, Литвы, Соединенного Королевства, Румынии, Швейцарии и Дунайской комиссии
There are certain gaps in water supply between urban and rural areas in Lithuania: these services are less accessible in rural areas than urban. Существует определенный разрыв между городскими и сельскими районами Литвы в плане водоснабжения: в сельских районах эти услуги менее доступны, чем в городских.
To train as many rural people as possible, the coverage of this EU Structural Funds supported project will be expanded to the whole territory of Lithuania. В целях обучения как можно большего числа сельских жителей этот проект, поддерживаемый из структурных фондов ЕС, был распространен на всю территорию Литвы.
The draft Report was also introduced to other Lithuania's NGOs which were present in the sitting of above-mentioned Commission and were provided with the possibility to submit their remarks and comments. Проект доклада был также представлен другим неправительственным организациям Литвы, которые присутствовали в заседании вышеупомянутой Комиссии, и им была предоставлена возможность представить свои замечания и комментарии.